-
(单词翻译:双击或拖选)
Thank you. - And since you're green this time, I can be it next time. 谢主隆恩。-这次你是绿色,那下次就换我了。
All right, let's see. What's something fun the guys would never take us to do? Oh, I know, we could go horseback riding. 好了,来想想。有什么好玩的事是他们永远不会带我们去做的?我知道了,我们可以去骑马。
I actually can't. My hips1 don't open wider than 22 degrees. I rode a very thin pony2 once. On the first bump...just popped right off. 我骑不了。我的臀部不能打开超过22度。我试过骑一只非常瘦的马。才颠一下 ...臀部就脱臼了。
All right, well, what do you want to do? 好吧,那你想做什么?
There's a craft and folk art museum on Wilshire. 威尔希尔那边有一个手工艺与民间艺术馆。
Well, that's Wilshire's problem. Come on, you know, there-there's got to be something fun we could do that the guys will hate. 那是威尔希尔那边的人倒霉。再想想嘛,肯定有什么好玩的事情是我们想做而他们讨厌的。
Hang on, why do we have to hate it? 等等,为什么非得是我们讨厌的事?
Three words: Doctor Who convention. 送你几个字:神秘博士大会。
I-I did not force you to go to that. 当时我又没逼你跟着去。
You walked out of the house in a fez and bow tie. I went so you didn't get beat up. 你戴着神秘博士的圆顶小帽,还别上领结出门。我怕你被揍才跟着去。
I wasn't gonna get beat up. 我才不会被揍呢。
You were, but somehow I held myself back. 你差点被揍啊,是我后来突然忍住了。
You know what you could make us do? Ice-skating. 你知道你们可以逼我们干嘛吗?滑冰。
The cold air will trigger Leonard's asthma3 and it plays right into my well-known fear of getting flattened4 by a Zamboni. 冷空气会让莱纳德犯气喘,而且这正中我长久以来害怕被磨冰场车压扁的恐惧。
Well, I'm sorry, Leonard, I'm a problem-solver, it's what I do. 抱歉,莱纳德,我专治各种疑难杂症,这是我强项。
Is there any part of your body that's normal? 你身上有任何一个部位是正常的吗?
点击收听单词发音
1 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
2 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
3 asthma | |
n.气喘病,哮喘病 | |
参考例句: |
|
|
4 flattened | |
[医](水)平扁的,弄平的 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
7 unnaturally | |
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地 | |
参考例句: |
|
|
8 brittle | |
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的 | |
参考例句: |
|
|