英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第八季 第145期:霍金喜欢我们的论文

时间:2019-02-27 01:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Good to see you again, Mr. Stephen-Hawking1-Liked-Our-Paper. 再见到你很高兴,史蒂芬·霍金喜欢我们的论文先生。

And you as well, Mr. Our-Premise-Is-Intriguing. 彼此彼此,我们的假设很有趣先生。
How do you do, Mr. I'll- Admit-That's-Pretty-Cool? 你好啊,我承认这事儿挺酷先生?
Yeah, you keep setting2 me up for failure. 好,你一直让我感觉很失败。
With a heavy heart, Amelia stood before the newly3 repaired time machine. She regretted giving Cooper the part he needed. 带着沉重的心情,艾米莉亚站在刚修好的时间机器前。她后悔把库珀需要的部分给他了。
Because she wanted him to give her the part she needed. 因为她想的是他能交出她需要的那"部分"。
Okay, that's enough. 行了,够了。
What? No! I really want to know what happens, and Bernadette really, really, really wants to know what happens. 怎么了?不要啊!我真的很想知道后来怎么了...还有伯纳黛特真滴、 真滴、 真滴想知道后来怎么了嘛。
You're just making fun of me. 你们就是在拿我取乐。
I was just kidding. I'm sorry. And the story's really good! 我刚刚是在开玩笑的。抱歉。这个故事写得真的很好!
No, it is! Does he stay? Do they kiss? Does she find out about Montana? 就是啊!他有没有留下?他们接吻了吗?她最后知道蒙大拿的事了吗?
Please? 拜托?
Fine. As Cooper prepared to depart4, Tears filled Amelia's eyes. he took her hand in his and said, 'I can't stay, but I will never forget you.' 好吧。"在库珀准备起飞时,泪水溢满了艾米莉亚的眼睛。他拉起她的手说,'我不能留下来,但我永远都不会忘记你的。'
He brushed his fingers against her cheek, then quickly stepped into the machine. 他的手指轻轻抚过她的脸颊,然后快步地走入机器。
'Please don't go,' she whispered. But it was too late. The engine hummed to life. '请不要离开,' 她呢喃道。但一切都已经太晚了。引擎呼啸着启动了。
But they didn't even kiss. 但他们还没有接过吻啊。
She turned away, wiping her eyes. She couldn't bear to watch her one chance at true love disappear forever. 她转过身去,抹掉眼中的泪水。她无法忍受眼睁睁看着自己的一生所爱永远地消失离开。
Then...she felt a strong hand on her shoulder spin her around. it was Cooper. 然后...她感到一只强壮的手搭在自己的肩头,将她扳回身去。是库珀。
Yes! 太棒了!
'What about the future?' asked Amelia. He looked deeply into her eyes and whispered, 'There is no future without you.' '未来怎么办?' 艾米莉亚问道。他深深地注视着她的双眸,轻声说,'没有你就没有未来。'
He pulled her in close. She began to tremble all over. 他一把将她拉近。她的身体开始颤抖。
She felt his warm breath...- You will not believe what Stephen Hawking just said. - Get out! - Not now! 能感受到他温暖的呼吸..."-你们肯定不信刚刚史蒂芬·霍金说什么了。-滚!-出去!
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。
2 setting 7i5zmt     
n.背景
参考例句:
  • The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
  • Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
3 newly cG7xE     
adv.新近,最近;重新,再度;以新的方式
参考例句:
  • Have you reviewed for this newly published novel?你给这本新出版的小说写书评了吗?
  • It is a newly planted tree and it has not established yet.这是一颗新栽的树,还没有扎下根来。
4 depart Fw7xd     
v.离开,启程
参考例句:
  • The train will depart at 7:30 a.m.早七点半发车。
  • Before you depart,let me give you a word of advice.在你走之前,我给你一句忠告。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴