英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第八季 第183期:出了个点子

时间:2019-02-28 01:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All he had was an idea. 他不就出了个点子吗。

Well, that is an important part. 点子也是很重要的啊。
Oh, please! I have ideas all day long. Reverse1 SeaWorld where dolphins are allowed to pet people.  拜托!我脑子里天天都有新点子。反转海洋公园 (里面的海豚可以摸摸人类)。
A new clothing size between medium and large called Marge. 添加一个新尺寸,在中号和大号间加入中大号。
Snow White retold from the point of view of Sneezy. Why won't Doc prescribe2 him something? We finally find out. 从小矮人中喷嚏精的角度重述《白雪公主》。为什么万事通从不给他开药治喷嚏呢?(七个小矮人分别叫万事通、 害羞鬼、 瞌睡虫、喷嚏精、 开心果 、迷糊鬼 、爱生气)
But Leonard's idea was good. 我们总算可以知道了。
Fine. Then Grumpy-- what's he so grumpy about? Maybe his girlfriend won't take his side. 可莱纳德的点子真的不错啊。那就从爱生气的角度吧,他到底气什么呢?也许是气他女朋友胳膊肘往外拐吧。
I'm the one who thought of it! 我才是提出点子的那个人!
Well, didn't he do a lot of the work? 可是很多部分不也都是他完成的吗?
But now he's happy to let people think he's responsible for everything. 但他现在沉醉于让别人以为一切都是他的功劳。
And that's why you get an iPad helicopter! 所以你才能得到平板遥控直升机嘛!
Is it my fault I have a much bigger reputation than he does? 名气比他大难道是我的错吗?
It's not your fault. 不是你的错。
Is it my fault that my name came first on the paper alphabetically3? 论文上我的名字按字母顺序排在他前面这也是我的错吗?
Not your fault. 不是你的错。
Is it my fault that when the reporter cited4 me as the lead scientist I didn't correct him? 记者把我记为主导科学家我没有纠正他,这也是我的错吗?
Hey, look at that pretty bird. 快看那只漂亮的小鸟。
He always needs all the attention. He's such a baby. 他总是需要成为众人的焦点。跟个孩子一样。
I know, I know. 我知道,我知道。
I swear, he is never ever playing with my helicopter. 我发誓,我的直升机永远不让他玩。
Okay, I'll start heating5 some of this stuff6 up. 我要开始加热这些东西了。
Thanks. 谢了。
Oh, man. This is the boutonniere from my high school prom. A piece of cake from my Bar Mitzvah. 天啊。这是我高中毕业舞会戴的襟花,还有我犹太成年礼上剩的一块蛋糕。
Did she throw anything away? 她真是什么都舍不得扔啊?
No. If I find my foreskin, I'm gonna kill myself. 是啊。要是我的包皮也在里面,我立马自尽。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reverse tsjym     
v.推翻,颠倒,反向;n.反面,逆境;adj.反向的
参考例句:
  • His answer was just the reverse of what I expected.他的回答正好与我期望的相反。
  • Please reverse the positions of two pictures.请把两张图片的位置倒转过来。
2 prescribe 11Vz0     
vi.规定,开药方;vt.规定,命令,开处方
参考例句:
  • The doctor prepared to prescribe a receipt.医生准备开个药方。
  • Can't you just prescribe some of those diet pills,doctor?你不能开一些减肥药吗,医生?
3 alphabetically xzzz0q     
adv.照字母顺序排列地
参考例句:
  • I've arranged the books alphabetically so don't muddle them up. 我已按字母顺序把这些书整理了,千万不要再弄乱。 来自《简明英汉词典》
  • They are all filed alphabetically under author. 这些都是按照作者姓名的字母顺序归档的。 来自辞典例句
4 cited 36671f8a234e6861a552615854c89742     
引用( cite的过去式和过去分词 ); 传唤; 记起; [军事]传(或通)令嘉奖
参考例句:
  • He cited his heavy workload as the reason for his breakdown. 他说繁重的工作负荷是导致他累垮的原因。
  • The medical corps were cited for bravery in combat. 医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
5 heating KrLz0U     
n.加热,供暖,暖气装置;adj.加热的,供暖的
参考例句:
  • They will install a heating and lighting system in our house.他们将在我们家装上供热供电系统。
  • If the pressure is too low,the heating system will act up.如果压力太低,供暖系统就会出毛病。
6 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴