英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿野仙踪 第26期:救出铁皮人(2)

时间:2018-06-14 07:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 She ran to the place and then stopped short, with a little cry of surprise. 她跑了过去,停了下,发出一声尖叫。

One of the big trees had been partly chopped through, and standing1 beside it,  一棵大树,被砍去了一部分。
with an uplifted axe2 in his hands, was a man made entirely3 of tin. 在树旁边,是一个高举着斧头用铁皮做的人。
His head and arms and legs were jointed4 upon his body,  他的头、胳膊和腿都连在他的躯干上,
but he stood perfectly5 motionless, as if he could not stir at all. 但是他纹丝不动地站着,好像完全不能走动。
Dorothy looked at him in amazement6, and so did the Scarecrow, 稻草人也同样惊奇地注视着他,托托疯狂地吠着,
while Toto barked sharply and made a snap at the tin legs, which hurt his teeth. 冲过去一口咬在铁皮人的腿上,却伤了自己的牙齿。
"Did you groan7?" asked Dorothy. 多萝茜问:“是你在呻吟吗?”
" Yes," answered the tin man, "I did. I've been groaning8 for more that a year, “是我。”铁皮人回答到,“我呻吟了一年多了,
and no one has ever heard me before or come to help me." 却没有一个人听到,或者跑来帮助我。”
"What can I do for you?" she inquired softly,  “我怎么帮你呢?”
for she was moved by the sad voice in which the man spoke9. 她被铁皮人的忧愁的声音感动了,急切地问。
"Get an oil-can and oil my joints10," he answered. “取一个油罐来,给我的各个关节加油。”他回答说,
"They are rusted11 so badly that I cannot move them at all;  “它们(我的关节)锈的非常严重,让我无法动弹;
if I am well oiled I shall soon be all right again. 如果给我加了油,我马上就能恢复正常。
You will find an oil-can on a shelf in my cottage." 你们可以在我茅舍里的一个架子上找到油罐。”
Dorothy at once ran back to the cottage and found the oil-can,  多萝茜立刻跑进茅舍,找到了油罐,
and then she returned and asked anxiously, " Where are your joints?" 回来急切地问:“告诉我你的关节是哪些地方?”
"oil my neck, first," replied the Tin Woodman. “先给我的脖子上油,”铁皮人回答说。
So she oiled, and as it was quite badly rusted the Scarecrow took hold of the tin head  多萝茜把油加在它上面,它确实锈的很严重。
and moved it gently from side to side until it worked freely and then the man could turn it himself. 稻草人扶着他的铁皮头小心地左右活动着,直等到它能随意运转,然后铁皮人就可以自己转头了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 jointed 0e57ef22df02be1a8b7c6abdfd98c54f     
有接缝的
参考例句:
  • To embrace her was like embracing a jointed wooden image. 若是拥抱她,那感觉活像拥抱一块木疙瘩。 来自英汉文学
  • It is possible to devise corresponding systematic procedures for rigid jointed frames. 推导出适合于钢架的类似步骤也是可能的。
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
7 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
8 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
11 rusted 79e453270dbdbb2c5fc11d284e95ff6e     
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿野仙踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴