英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界节假日博览 第49期:忏悔日

时间:2015-11-05 05:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   True Confessions2 Day is on March 15th. We’re not really sure where it came from or how long it has been around. It seems a fun way to make your confessions and lose any guilty feelings you might have. How many bad things have you done in the past year? Did you always own up to them? True Confessions Day is the day to do it. You never know, your friends, family, boss, or whoever might thank you for it and think “Wow! What an honest person he or she is.” I suppose you might have to be a little careful and make sure your confession1 doesn’t get you into big trouble. We just looked at a website with these online confessios: “I put an insect in the customer’s pizza.” “It was me who let down your car’s tyres.”

  忏悔日会在每年的3月15日举行。对于该节日的出处以及历史我们不得而知。以这样的形式忏悔,摆脱愧疚感似乎非常有趣。在过去一年里,你干了多少坏事?你是不是总欠别人恩情? 忏悔日就是让你来忏悔的。你永远不会知道你的朋友、家人以及上司,不管是谁他们都会感谢你,想着“喔!他真够实在的。”我想你应该小心点,保证你的忏悔没有让你陷入大麻烦当中。我们看了一些来自网上的忏悔:“我在顾客的披萨上放了一条虫子。”“是我把你的汽车轮胎卸下的。”
  Confession is an important part of our daily life. Many of us confess our sins as part of our religion. And some of us confess the truth to the police if we have been bad and committed a crime. Christians3 confess their sins to God and ask for forgiveness. In Buddhism4, people confess their faults and wrongdoing to Buddha5. In Islam, confession is one of the five pillars of the religion and Muslims seek forgiveness from God. There are many ways to confess. Some people do it alone, privately6. Others go to a place of worship and talk to a religious leader. A new trend today is to confess on the Internet. If there’s anything you need to get off your chest, you can do so online, and tell the world.
  忏悔是我们日常生活的重要组成部分。我们许多人会因宗教信仰而忏悔自己的过错。如果我们做了错事,或是犯了罪,那么我们会如实告诉给警方。基督教徒向上帝忏悔过错,请求原谅。在佛教中,人们向佛祖忏悔自己的过错。在伊斯兰教中,忏悔是伊斯兰教的五大支柱之一,穆斯林向真主请求原谅。我们有许多忏悔的方式。许多人会独自一人忏悔。有些人会到膜拜场所,或是与宗教领袖交谈。如今,新潮流是在网上进行忏悔。如果你需要的话,可以上网忏悔,告诉全界。
  1..make sure 确保
  例句:And you have to make sure, what I always say.
  所以我经常说,你要确保良好的工作环境。
  2.thank sb for 感谢某人
  例句:Thank sb for doing sth.
  感谢某人做某事。
  3.big trouble 大麻烦
  例句:You really need to spend some time thinking about what you are doing and, if you mess something up, you can be in big trouble.
  您确实需要花一些时间来考虑您正在做什么,如果您把某些事情搞糟了,就可能会惹来大麻烦。
  4.commit a crime 犯下罪行
  例句:But I would argue it’s highly questionable7 that our show inspired someone to commit a crime.
  有人认为是我们的节目引导罪犯犯罪,对此我要打上一个大大的问号。
  1..make sure 确保
  例句:And you have to make sure, what I always say.
  所以我经常说,你要确保良好的工作环境。
  2.thank sb for 感谢某人
  例句:Thank sb for doing sth.
  感谢某人做某事。
  3.big trouble 大麻烦
  例句:You really need to spend some time thinking about what you are doing and, if you mess something up, you can be in big trouble.
  您确实需要花一些时间来考虑您正在做什么,如果您把某些事情搞糟了,就可能会惹来大麻烦。
  4.commit a crime 犯下罪行
  例句:But I would argue it’s highly questionable that our show inspired someone to commit a crime.
  有人认为是我们的节目引导罪犯犯罪,对此我要打上一个大大的问号。
  1.make sure 确保
  例句:And you have to make sure, what I always say.
  所以我经常说,你要确保良好的工作环境。
  2.thank sb for 感谢某人
  例句:Thank sb for doing sth.
  感谢某人做某事。
  3.big trouble 大麻烦
  例句:You really need to spend some time thinking about what you are doing and, if you mess something up, you can be in big trouble.
  您确实需要花一些时间来考虑您正在做什么,如果您把某些事情搞糟了,就可能会惹来大麻烦。
  4.commit a crime 犯下罪行
  例句:But I would argue it’s highly questionable that our show inspired someone to commit a crime.
  有人认为是我们的节目引导罪犯犯罪,对此我要打上一个大大的问号。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
2 confessions 4fa8f33e06cadcb434c85fa26d61bf95     
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
参考例句:
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
3 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
4 Buddhism 8SZy6     
n.佛教(教义)
参考例句:
  • Buddhism was introduced into China about 67 AD.佛教是在公元67年左右传入中国的。
  • Many people willingly converted to Buddhism.很多人情愿皈依佛教。
5 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
6 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
7 questionable oScxK     
adj.可疑的,有问题的
参考例句:
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   节假日
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴