Nerd Pride Day, also called Geek Pride Day, is a fun and serious day that celebrates nerds and geeks. Anyone around the world can feel proud to be a nerd or geek on this day. The day started in 2006 and takes place on May 25. This is a very special date because it is the world premiere of the first Star Wars movie in 1977. The day is a Spanish creation but crossed the Atlantic in 2008. It is now officially celebrated1 in America and other countries. Many nerd and geek bloggers hold parades and write special blogs about nerdiness and geekiness. There is a manifesto2 that contains the basic rights and responsibilities of nerds. This includes the right to be “even nerdier;” to “not leave your house;” and to “have few friends (or none at all)”.
书呆子骄傲节,也称极客骄傲节。这个既有趣又严肃的节日用来赞扬书呆子和极客。在这一节日中,世界上任何人都可以为自己是一个书呆子或极客而感到自豪。从2006年开始,书呆子骄傲节就在每年的5月25举行。这是个非常特殊的日子,因为1977年的第一部星球大战也是在这一天全球首映。这一节日是由西班牙设立的,但2008年在大西洋地区盛行开来。现在,书呆子骄傲节正式成为美国和其他国家庆祝的节日。许多书呆子和极客博主举行游行活动并撰写关于书呆子和极客的特殊博文。这是书呆子宣示自己基本权利和责任的节日。他们有权“变得更呆”、“蜗在家里”、“少交或根本不交朋友”。
It is hard to find a definition of a nerd or geek on the Internet. perhaps the best clue is; “You know one when you see one.” A few common characteristics of nerds and geeks might include the following: 1. Having dreams of achieving things normal people don't have. 2. Being unusually interested in technology, especially more unusual hardware and software. 3. An interest in a hobby or pastime others might think is
obsessive3. Geeks are extremely important to society. It was because they stayed at home, had big dreams and spent hours every day on their hobby that we now have computers. Nerds and geeks tend not to be interested in modern fashions and are not always the best at sports and dancing.
人们很难在网上找到书呆子或极客的定义,或许最好的解释是:“你一见便知”。书呆子和极客的几个共同特点可能涵盖以下几点:1.梦想着获得常人没有的东西;2.异常喜欢科技,尤其是硬件和软件;3.在别人看来,他们可能太沉迷于自己的爱好或兴趣。极客对社会极其重要。因为他们怀揣着伟大的梦想,整天待在家里,把时间全部用在自己的爱好上,这样才让我们现在有了电脑。书呆子和极客往往对现代时尚不感兴趣,也不太擅长体育和跳舞。
1. take place 发生
例句:Many of our
demonstrations4 could be combined or could take place in parallel with other meetings.
我们很多的演示是可以被合并的,或者可以与其他的会议并行的发生。
2. world premiere 全球首映
例句:But just an hour along the coast from Monaco the film world premiere will bring
glamour5 to the Cannes red carpet this evening.
但在距离摩纳哥一小时行程的滨海,这场电影全球首映今晚讲给戛纳红地毯带来迷人魅力。
3. be important to 对…重要
例句:Whatever Lars was after was important to him, so it should have been important to me.
不管佬司寻找的是什么都是对他很重要的,所以那也应该对我很重要。
4. tend to 倾向于
例句:You may tend to look down or away when greeting someone.
当欢迎某人时,你可能倾向于低头看或转移目光。
点击
收听单词发音
1
celebrated
|
|
adj.有名的,声誉卓著的 |
参考例句: |
- He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
- The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
|
2
manifesto
|
|
n.宣言,声明 |
参考例句: |
- I was involved in the preparation of Labour's manifesto.我参与了工党宣言的起草工作。
- His manifesto promised measures to protect them.他在宣言里保证要为他们采取保护措施。
|
3
obsessive
|
|
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的 |
参考例句: |
- Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
- He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
|
4
demonstrations
|
|
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 |
参考例句: |
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
|
5
glamour
|
|
n.魔力,魅力;vt.迷住 |
参考例句: |
- Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
- The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
|