英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

舌尖上的中国第1季 第22期:主食的故事(5)

时间:2018-07-19 01:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In autumn, the ripe wheat decides the basic color of the land in North China. 辽阔的中国北方成熟的小麦决定了大地的基本色。

Wheat was introduced into the Central Plains through the Hosi Corridor. 小麦从河西走廊传入到中原。
As it contains rich nutrition, it has been the most vastly planted crop in North China after a localization process of over 4,000 years. 因为营养丰富,经过4000多年的本土化历程成为中国北方栽培面积最广泛的农作物。
This species originated from West Asia and has become the most important staple1 food for the Chinese. 这种原产于西亚的优良物种已经成为中国人最重要的主食。
After the wheat flour ferments2, people bake them in a specially-designed fire pit. 将小麦面粉发酵后在特制的火坑中烤熟。
This type of round pancake contains little water and can be preserved for a long time. 这种圆形面饼含水份少,极耐储藏。
They're the indispensable staple food for Uyghur families in all seasons. 是维吾尔族家庭常年必备的主食。
In Kuqa, Xinjiang, people celebrate the Corban Festival with delicacies3. 新疆库车人们用享受美食的方式来庆贺古尔邦节。
Naan is the most favorite staple food for Uyghur people. 馍是维吾尔族人最喜欢的主食。
The name originated from ancient Persian and has a history of over 2,000 years. 馍的叫法出自古波斯语已有2000多年的历史。
When they first emerged, steamed buns were called Chui cakes and steamed cakes. 馒头最早出现的时候名字叫炊饼也叫蒸饼。
They are the most popular staple food in the Central Plains. 是中原地区最受欢迎的主食。
Ancient Chinese people were inspired by the water boiling food theory. 只有中国人的祖先从水煮食物的原理中获得灵感。
They made China the earliest country to cook with steam. 并使中国成为最早用蒸气烹饪的国家。
Five cereals in China have always been a changing concept. 中国的五谷始终是一个变化中的概念。
Around 2,000 years ago, the five cereals were namely rice, broomcorn millet4, millet, wheat, and beans. 大约两千年前五谷的排序为稻,黍,粽,麦,菽。
But today, the three grains that rank top in terms of their production volumes are rice, wheat and corn. 而今天中国粮食产量的前三名已经变成稻谷,小麦和玉米。
No matter how things have changed, the leading status of rice remains5 unchanged. 但是无论如何变化都无法动摇稻米在五谷中的首席地位。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
2 ferments 8c77d43cc962aedecacb5c99e8811688     
n.酵素( ferment的名词复数 );激动;骚动;动荡v.(使)发酵( ferment的第三人称单数 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • These chemically active ferments cause havoc. 这些化学活性的酶造成广泛损害。 来自辞典例句
  • High solid ferments and yeast lees contract to highlight textural qualities. 采用固体发和酵母分离技术提高酒的品质。 来自互联网
3 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
4 millet NoAzVY     
n.小米,谷子
参考例句:
  • Millet is cultivated in the middle or lower reaches of the Yellow River.在黄河中下游地区,人们种植谷子。
  • The high quality millet flour was obtained through wet milling.采用湿磨法获得了高品质的小米粉。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   舌尖上的中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴