英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

3-59

时间:2024-02-26 06:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

59.

We’d rented a house in Oxfordshire. Just a place to get away now and then from the maelstrom1,

but also from Nott Cott, which was charming but too small. And falling down around our heads.

It got so bad that one day I had to phone Granny. I told her we needed a new place to live. I

explained that Willy and Kate hadn’t simply outgrown2 Nott Cott, they’d fled it, because of all the

required repairs, and the lack of room, and we were now in the same boat. With two rambunctious3

dogs…and a baby on the way…

I told her we’d discussed our housing situation with the Palace, and we’d been offered several

properties, but each was too grand, we thought. Too lavish4. And too expensive to renovate5.

Granny gave it a think and we chatted again days later.

Frogmore, she said.

Frogmore, Granny?

Yes. Frogmore.

Frogmore House?

I knew it well. That was where we’d taken our engagement photos.

No, no—Frogmore Cottage. Near Frogmore House.

Sort of hidden, she said. Tucked away. Originally home to Queen Charlotte and her daughters,

then to one of Queen Victoria’s aides, and later it was chopped into smaller units. But it could be

reassembled. Lovely place, Granny said. Plus, historic. Part of the Crown Estate. Very sweet.

I told her that Meg and I loved the gardens at Frogmore, we went walking there often, and if it

was near those, well, what could be better?

She warned: It’s a bit of a building site. Bit of a shell. But go and have a look and do tell me if

it works.

We went that day, and Granny was right. The house spoke6 to us both. Charming, full of

potential. Hard by the Royal Burial Ground, but so what? Didn’t bother me or Meg. We wouldn’t

disturb the dead if they’d promise not to disturb us.

I rang Granny and said Frogmore Cottage would be a dream come true. I thanked her

profusely7. With her permission we began sitting down with builders, planning the minimum

renovations, to make the place habitable—piping, heating, water.

While the work was being done, we thought we could move into Oxfordshire full time. We

loved it out there. The air fresh, the verdant8 grounds—plus, no paps. Best of all, we’d be able to

call upon the talents of my father’s longtime butler, Kevin. He knew the Oxfordshire house, and

he’d know how to turn it quickly into a home. Better yet, he knew me, held me as a baby, and

befriended my mother when she was wandering Windsor Castle in search of a sympathetic face.

He told me that Mummy was the only person in the family who ever dared venture “below stairs,”

to chat with staff. In fact she’d often sneak9 down and sit with Kevin in the kitchen, over a drink or

snack, watching telly. It had fallen to Kevin, on the day of Mummy’s funeral, to greet me and

Willy on our return to Highgrove. He stood on the front steps, he recalled, waiting for our car,

rehearsing what he’d say. But when we pulled up and he opened the car door I said:

How are you holding up, Kevin?

So polite, he said.

So repressed, I thought.

Meg adored Kevin, and vice10 versa, so I thought this could be the start of something good. A

much-needed change of scenery, a much-needed ally in our corner. Then one day I looked down at

my phone: a text from our team alerting me to huge splashy stories in The Sun and the Daily Mail,

featuring detailed11 overhead photos of Oxfordshire.

A helicopter was hovering12 above the property, a pap hanging out of the door, aiming telephoto

lenses at every window, including our bedroom.

Thus ended the dream of Oxfordshire.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maelstrom 38mzJ     
n.大乱动;大漩涡
参考例句:
  • Inside,she was a maelstrom of churning emotions.她心中的情感似波涛汹涌,起伏不定。
  • The anxious person has the spirit like a maelstrom.焦虑的人的精神世界就像一个大漩涡。
2 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
3 rambunctious jTNxf     
adj.喧闹的;粗鲁的
参考例句:
  • Their rambunctious son always got into trouble.他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦。
  • It's not the chirping,rambunctious play that they did when they first arrived.他们现在已经不像刚开始见面那会儿,总是冲着对方乱叫,或者在玩耍时动作粗暴。
4 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
5 renovate 0VOxE     
vt.更新,革新,刷新
参考例句:
  • The couple spent thousands renovating the house.这对夫妇花了几千元来翻新房子。
  • They are going to renovate the old furniture.他们准备将旧家具整修一番。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
8 verdant SihwM     
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的
参考例句:
  • Children are playing on the verdant lawn.孩子们在绿茵茵的草坪上嬉戏玩耍。
  • The verdant mountain forest turns red gradually in the autumn wind.苍翠的山林在秋风中渐渐变红了。
9 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
10 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   回忆录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴