-
(单词翻译:双击或拖选)
神探夏洛克第一季第三集_8
Poison! What are you going on about?
肉毒杆菌
Clostridium botulinum.
地球上最猛的毒药之一
It's one of the deadliest poisons on the planet.
卡尔·鲍华
Carl Powers.
哦,等下 你是说 他是被谋杀的?
Oh, wait. Are you saying he was murdered?
记得鞋带吗? 嗯
Remember the shoelaces? Mmm.
他有湿疹
He suffered from eczema.
很容易把毒下到他药里
It would be easy to introduce the poison into his medication.
两小时后他来到伦敦
Two hours later he comes to London,
毒药麻痹肌肉 他淹死了
the poison paralyses the muscles and he drowns.
验尸怎么没验出来?
这无法检验 没人想到它
It's virtually undetectable. Nobody was looking for it.
(已解决 跑鞋属于卡尔·鲍华)
Found. Pair of trainers belonging to Carl Powers (-).
鞋上还有微量的残留
There are still tiny traces of it in the trainers
(有肉毒杆菌残留 贝克街B)
他往脚上擦药膏时留的
from where he put the cream on his feet.
因此才要藏起鞋
That's why they had to go.
我们怎么通知投弹手?
引起他注意 让计时停止
Get his attention, stop the clock.
凶手把鞋藏了这么多年 对
可见... 他就是投弹手
Meaning... He's our bomber.
干得漂亮
"Well done, you.
来救我吧
"Come and get me."
你在哪?
Where are you?
告诉我们你在哪
Tell us where you are.
她家住康沃尔郡
She lives in Cornwall.
两个蒙面人闯入 逼她开车到停车场
Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park
停在那 身上装了能炸平一座房子的炸药
and decked her out in enough explosives to take down a house.
叫他打电话给你
Told her to phone you.
念这寻呼机上面的信息
Check the read-out from this - pager.
只要念错一个字 狙击手就开枪
或者只要你没破案
Or if you hadn't solved the case.
哦 真优雅
Oh...elegant!
优雅?
Elegant?
何苦费这周折? 怎么会有人想这样?
What was the point? Why would anyone do this?
哦 全世界总不止我一个人无聊吧
Oh...I can't be the only person in the world that gets bored.
"您有一条新短信"
'You have one new message.'
四响
Four pips.
看样子第一项考验通过了
First test passed, it would seem.
这是第二项
Here's the second.
被扔掉的报废车 不是吗?
It's abandoned, wouldn't you say?
我看看有没有记录
I'll see if it's been reported.
怪胎 找你的
Freak, it's for you.
喂
Hello.
你去找警察了 这也没关系
'It's OK that you've gone to the police.'
是谁?
Who is this?
又是你吗?
Is this you again?
可是别指望他们
'But don't rely on them.
算你聪明
'Clever you,
猜到了卡尔·鲍尔斯
'guessing about Carl Powers.
我从来不喜欢他
'I never liked him.'
卡尔嘲笑我
Carl laughed at me,
所以我让他再也不能笑了
so I stopped him laughing.
我看 你又偷了一个人的声音吧
You've stolen another voice, I presume.
这是你和我两个人的事
This is about you and me.
你是谁? 那是什么噪音?
Who are you? What's that noise?
是生命的声音啊 夏洛克
It's the sounds of life, Sherlock.
不过别担心 我马上就能解决它
But don't worry. I can soon fix that.
点击收听单词发音
1 autopsy | |
n.尸体解剖;尸检 | |
参考例句: |
|
|
2 toxin | |
n.毒素,毒质 | |
参考例句: |
|
|
3 baker | |
n.面包师 | |
参考例句: |
|
|
4 bomber | |
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者 | |
参考例句: |
|
|
5 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
6 deviated | |
v.偏离,越轨( deviate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|