英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 90我现在就可以炒了你!

时间:2021-07-14 06:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Oh, should I speak now? Alex? Love, it's Professor Cairns. Listen, you were right. You were bloody1 right. Give us a call when..."

我现在可以说话了吗?亚历?亲爱的,我是凯恩斯教授。听着。你没错,一点也没错。给我们回个电话...

Professor Cairns?

凯恩斯教授是谁?

No idea, sorry.

我也不知道,很抱歉。

Can I try and ring back?

我能试着打回去吗?

No good. I've had other calls since. Sympathy2 ones, you know.

没用的,我已经接了好几个电话了。都是打来同情慰问的。

Don't you have something to do?

你没别的事情干了吗?

Just admiring the view.

我只是在欣赏画作。

Yes. Lovely. Now get back to work. We open tonight.

我看得出来。亲爱的,现在回到你的岗位上去。这里今晚才开放。

Doesn't it bother you?

你不苦恼吗?

What?

什么?

That the painting's a fake3.

这幅画是赝品。

What?

你说什么?

It's a fake. It has to be. It's the only possible explanation. You are in charge, aren't you, Miss Wenceslas?

画一定是假的。那是唯一合理的解释。你是这儿的主管吧,文思莱丝小姐?

Who are you?

你是谁?

Alex Woodbridge knew that the painting was a fake,...so somebody sent the Golem to take care of him. Was it you?

亚历·伍布里奇知道这画是赝品,所以就被人谋杀了,是你派格木去的吗?

Golem? What the hell4 are you talking about? -Are you working for someone else? Did you fake it for them?

格木是谁?你到底想说什么?-你在为谁工作,是你为他们伪造画作吗?

It's not a fake.

那是真迹。

It is a fake. I don't know why. But there's something wrong with it, there has to be.

就是伪造的,虽然不知缘由。一定有什么不对劲的地方。

What the hell are you on about? You know I could have you sacked on the spot.

你到底有什么目的?要知道我现在就可以炒了你。

Not a problem.

没关系。

No?

真没关系吗?

No, I don't work here, you see. Just popped in to give you a bit of friendly advice.

当然,我不在这里工作。只是友好地来给你一点小小建议。

How did you get in?

你怎么进来的?

Please! - I want to know.

得了!-我要知道。

The art of disguise5 is knowing how to hide in plain sight.

伪装的艺术就在于如何隐藏于众目睽睽之下。

Who are you?

你到底是谁?

Sherlock Holmes.

夏洛克·福尔摩斯。

Am I supposed to be impressed?

我应该对这名字有印象吗?

You should be. Have a nice day.

当然。祝你好运。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 sympathy WHzzK     
n.同情,赞同,同感,慰问,吊唁
参考例句:
  • He felt great sympathy for these people.他很同情这些人。
  • Sympathy is his best quality.同情心是他最好的品质。
3 fake RlDx4     
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
参考例句:
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
4 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
5 disguise 9lbzE     
vt.把...假扮起来;n.伪装物,假装,伪装
参考例句:
  • He went about in the disguise of a sailor.他伪装成海员到处流窜。
  • It is impossible to disguise the fact that business is bad.生意不好这件事无法隐瞒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴