英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年双语新闻 “小仙女”范宁:从童星到戛纳评委

时间:2022-05-20 07:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Earning her honor

“小仙女”范宁:从童星到戛纳评委

As the old saying goes, "Don't judge a book by its cover." And neither should we judge movie stars by their ages.

常言道:“不要以貌取人。”而我们也不应该以年龄来评判影星。

At just 21, Elle Fanning made history by becoming the youngest jury1 member at the Cannes Film Festival.

年仅21岁的艾丽·范宁创造了历史,成了戛纳电影节史上最年轻的评审团成员。

This year it lasted from May 14 to May 25.

今年的戛纳电影节于5月14日至25日举行。

"I was in complete shock when I got that phone call and that question if I wanted to be a member of the Cannes Jury,"

“当我接到电话,问我愿不愿意成为戛纳电影节评审团成员时,我完全震惊了,”

Fanning said during a press conference.

范宁在一场新闻发布会上说道。

As it turned out, it not only shocked the US actress, but also brought criticism from those

结果,这件事不光令这位美国女演员感到震惊,也招致了一些批评声:

who believed Fanning was too young compared to other veterans in the industry.

有人认为和业内其他资深演员相比,范宁还是太年轻了。

But Fanning's acting2 experience was in fact a good argument for her jury membership3.

但事实上,范宁的演艺经历担得起评审员成员的身份。

As the Daily Mail noted4, "Fanning has been a Hollywood fixture5 for longer than you realize."

正如《每日邮报》所指出的那样:“范宁成为好莱坞常客的时间比你想象的要长的多。”

The 21-year-old has been in many big productions. She began acting in I Am Sam, at age 2.

21岁的她已经参与了多项大制作。她在2岁时参演《我是山姆》,开始了演艺生涯。

With lead roles in movies like Super 8, We Bought a Zoo and Maleficent under her belt,

她还主演过《超级8》、《我家买了动物园》以及《沉睡魔咒》等多部电影,

she's appeared in 60 projects and is one of Hollywood's hottest young stars.

参演60部作品,是好莱坞最炙手可热的年轻明星之一。

Fanning's dedication6 to work numbers her among the few former child stars who continue to act as adults.

范宁对工作的投入令她成为少数成年后继续演戏的童星之一。

In her latest movie Teen Spirit, which hit US cinemas last month, Fanning plays a pop singer.

在其上个月登陆美国院线的新作《少年追梦情》中,范宁饰演一位流行歌手。

Since she had no singing experience, Fanning had to work with Grammy-winning music producer Marius de Vries

没有唱歌经验的她在电影开拍前,跟随获得过格莱美奖的音乐制作人马里乌斯·代·弗里斯

for three months before the filming started.

训练了三个月。

"I would go to his apartment and sing through all the songs every day," she told Variety.

“我会去他的公寓,每天都把所有的歌都唱一遍”,她在接受《综艺》杂志采访时表示。

"He videoed me and recorded me singing everything and made me watch it back again and again to improve my skills."

“他会给我拍视频,记录下唱歌过程中的一切,并且让我一遍又一遍地回看,从而改进我的唱歌技巧。”

With such rich acting experience and dedication to her art, Fanning certainly was able, as the Daily Mail put it,

正如《每日邮报》所言,拥有如此丰富的演艺经验,并且如此专注于自己的艺术,

to "represent a new class in film" at the Cannes Film Festival.

范宁当之无愧能够在戛纳电影节“代表电影中的一个新群体。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jury g3dxN     
n.陪审团,评委会;adj.临时用的;vt.挑选
参考例句:
  • These twelve men are believed to compose the jury.据信,陪审团是由这12人组成的。
  • The members of the jury were discharged from their duties.陪审员们被解除了职务。
2 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 membership ECnx7     
n.成员资格,会员全体,从属关系
参考例句:
  • I must renew my membership of the sailing club.我必须延续我的航海俱乐部会员的资格。
  • He made up his mind to apply for membership in the Party.他决心申请入党。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。
6 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴