英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

木偶奇遇记 第140期:匹诺曹落入鱼腹(2)

时间:2017-10-25 05:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "It may be the effect of salt water. The sea is fond of playing these tricks." “这大概是海水的作用,海就爱开这样的玩笑。”

  "Be careful, Marionette1, be careful! Don't laugh at me! Woe2 be to you, if I lose my patience!" “你当心点,木偶,你当心点!可别取笑我。要是我没有耐心了,你就倒霉啦!”
  "Well, then, my Master, do you want to know my whole story? Untie3 my leg and I can tell it to you better." “那么,我的主人,您想知道我全部的故事吗?解开我的腿,我就能更好的告诉您。”
  The old fellow, curious to know the true story of the Marionette's life, immediately untied4 the rope which held his foot. 老人家对木偶的真相很好奇,马上就解开了拴在他脚上的绳子。
  Pinocchio, feeling free as a bird of the air, began his tale: "Know, then, that, once upon a time, I was a wooden Marionette, just as I am today. 皮诺乔感到自由得像天空中的小鸟,开始说他的故事:“要知道,从前我是个木偶,跟现在一样。
  One day I was about to become a boy, a real boy, but on account of my laziness and my hatred5 of books, and because I listened to bad companions, I ran away from home. 一天我儿乎就要变成一个男孩,一个真正的男孩。但是由于我懒,不想读书,并且听信了坏同伴的话,我离开了家。
  One beautiful morning, I awoke to find myself changed into a donkey—long ears, gray coat, even a tail! 一个美丽的早晨,我醒过来,发现自己变成了一头驴子,有长长的耳朵,灰色的皮毛,甚至还有—条尾巴!
  What a shameful6 day for me! I hope you will never experience one like it, dear Master. 对我来说这是多么可耻的一天啊!亲爱的主人,愿您永远不会经历这样的一天。
  I was taken to the fair and sold to a Circus Owner, who tried to make me dance and jump through the rings. 我被牵到市场卖给了马戏班班主。他试着训练我跳舞,跳圈。
  One night, during a performance, I had a bad fall and became lame7. 一天晚上演出时,我狠狠地摔了一跤就瘸了。
  Not knowing what to do with a lame donkey, the Circus Owner sent me to the market place and you bought me." 马戏班班主不知道用一头瘸腿驴子来干嘛,把我送到市场,您就把我给买来了。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
2 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
3 untie SjJw4     
vt.解开,松开;解放
参考例句:
  • It's just impossible to untie the knot.It's too tight.这个结根本解不开。太紧了。
  • Will you please untie the knot for me?请你替我解开这个结头,好吗?
4 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
5 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
6 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
7 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   木偶奇遇记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴