-
(单词翻译:双击或拖选)
"It may be the effect of salt water. The sea is fond of playing these tricks." “这大概是海水的作用,海就爱开这样的玩笑。”
"Be careful, Marionette1, be careful! Don't laugh at me! Woe2 be to you, if I lose my patience!" “你当心点,木偶,你当心点!可别取笑我。要是我没有耐心了,你就倒霉啦!”
"Well, then, my Master, do you want to know my whole story? Untie3 my leg and I can tell it to you better." “那么,我的主人,您想知道我全部的故事吗?解开我的腿,我就能更好的告诉您。”
The old fellow, curious to know the true story of the Marionette's life, immediately untied4 the rope which held his foot. 老人家对木偶的真相很好奇,马上就解开了拴在他脚上的绳子。
Pinocchio, feeling free as a bird of the air, began his tale: "Know, then, that, once upon a time, I was a wooden Marionette, just as I am today. 皮诺乔感到自由得像天空中的小鸟,开始说他的故事:“要知道,从前我是个木偶,跟现在一样。
One day I was about to become a boy, a real boy, but on account of my laziness and my hatred5 of books, and because I listened to bad companions, I ran away from home. 一天我儿乎就要变成一个男孩,一个真正的男孩。但是由于我懒,不想读书,并且听信了坏同伴的话,我离开了家。
One beautiful morning, I awoke to find myself changed into a donkey—long ears, gray coat, even a tail! 一个美丽的早晨,我醒过来,发现自己变成了一头驴子,有长长的耳朵,灰色的皮毛,甚至还有—条尾巴!
What a shameful6 day for me! I hope you will never experience one like it, dear Master. 对我来说这是多么可耻的一天啊!亲爱的主人,愿您永远不会经历这样的一天。
I was taken to the fair and sold to a Circus Owner, who tried to make me dance and jump through the rings. 我被牵到市场卖给了马戏班班主。他试着训练我跳舞,跳圈。
Not knowing what to do with a lame donkey, the Circus Owner sent me to the market place and you bought me." 马戏班班主不知道用一头瘸腿驴子来干嘛,把我送到市场,您就把我给买来了。”
点击收听单词发音
1 marionette | |
n.木偶 | |
参考例句: |
|
|
2 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
3 untie | |
vt.解开,松开;解放 | |
参考例句: |
|
|
4 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
5 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
6 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
7 lame | |
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的 | |
参考例句: |
|
|