英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

木偶奇遇记 第142期:匹诺曹落入鱼腹(4)

时间:2017-10-25 05:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What great bites they took! One ate my ears, another my nose, a third my neck and my mane. 它们是怎样大口大口地咬我啊!一个吃我的耳朵,另一个吃我的鼻子,第三个吃我的脖子和我的鬃毛。

  Some went at my legs and some at my back, and among the others, 有的扑向我的腿,有的扑向我的背,
  there was one tiny fish so gentle and polite that he did me the great favor1 of eating even my tail." 在另外一群里有一条小鱼很有礼貌地帮了我个大忙,竟然吃了我的尾巴。”
  "From now on," said the man, horrified2, "I swear I shall never again taste fish. “从今以后,”这个男的害怕地说,“我发誓再也不吃鱼了。
  How I should enjoy opening a mullet or a whitefish just to find there the tail of a dead donkey3!" 剖开一条鲻鱼或者一条白鲑鱼,结果在肚子里发现了条死驴尾巴,让我如何享用?”
  "I think as you do," answered the Marionette4, laughing. “我的想法跟您一样,”木偶笑着回答。
  "Still, you must know that when the fish finished eating my donkey coat, which covered me from head to foot, “尽管如此,你必须知道等到这些鱼吃光我身上从头到脚的驴外套,
  they naturally came to the bones—or rather, in my case, to the wood, for as you know, I am made of very hard wood. 自然就吃到我的骨头—或者是对我来说,吃到我的木头,因为您知道,我是很硬很硬的木头做的。
  After the first few bites, those greedy fish found out that the wood was not good for their teeth, and, afraid of indigestion, 咬了几口,这些馋嘴鱼发觉木头对他们牙齿不好,还害怕不消化,
  they turned and ran here and there without saying good-by or even as much as thank you to me. 它们连一句谢谢和再见也没跟我说,就各走各的了。
  Here, dear Master, you have my story. 到此,亲爱的主人,您听完了我的故事。
  You know now why you found a Marionette and not a dead donkey when you pulled me out of the water." 您现在知道了为什么您把我从水里拉上来发现是个活木偶而不是一头死驴了吧。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 favor ukXxv     
n.好感;赞同;好事;vt.赞同,喜爱;有利于
参考例句:
  • She is out of favor with her employer.她失去了雇主的欢心。
  • The new teacher finds favor in the eyes of the parents.那位新老师很受家长的欢迎。
2 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
3 donkey 3kNzk     
n.驴子;蠢人;顽固的人
参考例句:
  • This donkey can carry two sacks of grain.这头驴能驮两袋粮食。
  • "I'll buy your donkey,"said the two.“我想要买你的驴子”两人异口同声说。
4 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   木偶奇遇记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴