英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】论说谎 On Lying

时间:2016-07-01 07:04来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 On Lying

 
论说谎
Now as to the matter of lying.
现在来谈一谈说谎。
You want to be very careful about lying,otherwise you are nearly sure to get caught,
你们可要特别谨慎地看待说谎;否则十有八九会被揭穿。
once caught, you can never again be,in the eyes of the pure and the good, what you were before.
一旦被揭穿,在善良和淳朴的人们眼中,你就再也不可能是以前的你了。
Many a young person has injured himself permanently1 through a single clumsy and ill-finished lie,the result of carelessness born of incomplete training.
许多年轻人,仅仅由于一次拙劣难圆的谎言-由于不完备的教育而导致轻率的后果-而使自己长期蒙受损失。
Some authorities hold that the young ought not to lie at all.
一些权威人士认为年轻人根本不该说谎。
That, of course, is putting it rather stronger than necessary.
当然,这种说法言之过甚,其实未必如此。
Still, while I can't go quite so far as that,I do maintain, and I believe I am right,
不过,虽然我不能把话讲的太过分,我却坚信-我认为确乎如此,
that the young ought to be temperate2 in the use of this great art until practice and experience shall give them that confidence, elegance3, precision which alone make the accomplishment4 graceful5 and profitable.
在实践和阅历使人获得信心,文雅,严谨之前,年轻人运用这门伟大的艺术时应当把握好分寸,因为只有这三点才能使说谎的本领无伤大雅甚至带来益处。
Patience, diligence, painstaking6 attention to detail-these are the requirements.
耐心,勤奋,细致入微则是必备素质,
These, in time, will make the student perfect.
经年累月,这些素质便会使学生变得完善起来。
Upon these, and upon these only,may he rely as the sure foundation for future eminence7.
凭借这些,也只有凭借这些,他才可能为将来的出类拔萃打下牢固的基础。
Think what tedious years of study, thought,practice, and experience,went to the equipment of the peerless old master who was able to impose upon the whole world with the lofty and sounding maxim8 that "truth is mighty9 and will prevail"-the most majestic10 compound feature of fact which any of woman born has yet achieved.
试想,要经过学习,思考,实践,经验等多么漫长的岁月,那举世无双的大师才具备如此的素养,他使得整个世界接受了“真理是强大的,并且终将战胜一切”这句崇高而响彻云霄的格言-这是关于事实的复杂性所道出的最豪迈的一句话,至今任何一个出自娘胎的人都未有此成就。
For the history of our race and every individual's experience,are sown thick with evidence that a truth is not hard to kill and that a lie told well is immortal11.
原因是我们人类的历史以及每个人的经历都深深地印证了这样的事实:一个真理不难抹杀,一个说的巧妙的谎言则经久不衰。
There is in Boston a monument of the man who discovered the anesthesia.Many people are aware, in these later days,
在波士顿,人们为纪念发现麻醉法的人而立了一座纪念碑:
that he didn't discover it at all,but stole the discovery from another man.
很多人到近期才知道,那个人根本没有发现麻醉法,而是窃取了另一个人的发现。
Is the truth mighty, and will it prevail?
这个真理强大吗?它终会取胜吗?
No, my hearers, the monument is made of hard materials,but the lie it tells will outlast12 a million years.
唉,非也,听众们,虽然纪念碑是用坚硬的材料建造的,而它所散布的谎言却将比它持久百万年。
An awkward, feeble, leaky lie is a thing which you ought to make it your unceasing study to avoid;
你们应该不断研究如果避免制造那些拙劣,无力而又破绽百出的谎言;
such a lie as that has no more real permanence than an average truth.
诸如此类的谎言比起一个普通事实来,决不具有更加真实的永久性。
Why, you might as well tell the truth at once and be done with it.
嗨,你们倒不如既讲真话又同真理打交道。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
2 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
3 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
4 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
5 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
6 painstaking 6A6yz     
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
参考例句:
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
7 eminence VpLxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • He is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
8 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
11 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
12 outlast dmfz8P     
v.较…耐久
参考例句:
  • The great use of life is to spend it doing something that will outlast it.人生的充分利用就是为争取比人生更长久的东西而度过一生。
  • These naturally dried flowers will outlast a bouquet of fresh blooms.这些自然风干的花会比一束鲜花更加持久。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴