英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】游戏有什么好玩的?(上)

时间:2016-07-04 08:36来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
What's In a Game?
 
游戏有什么好玩的?
Computer games are a $60 billion industry globally and playing games is a big part of many children's daily lives.
电脑游戏在全球范围内是一个价值600亿美元的产业,它们占据儿童日常生活的大部分时间。
Parents are often concerned about the violent content of some computer games.
父母经常担心一些电脑游戏中有暴力的内容。
Games like Grand Theft Auto1 and Resident Evil, both rated 18+, feature significant scenes of graphic2 violence and are not supposed to be sold to children.
《侠盗猎车》和《生化危机》这类游戏,级别是18 +,具有显著的影像暴力场景的特征,不宜出售给儿童。
Yet younger children are still getting access to these games.
然而年幼的孩子还是能够接触到这些游戏。
The parents are to blame for young kids playing 18+ games.
家长都会责备小孩玩级别为18+的游戏。
Retailers3 simply advise them and say that game is an 18+.
零售商们只是想你推荐,并且说这是18+级别的。
If a kid goes into a store and says, "Mum, can I get that game?" the parent often says yes.
如果一个孩子走进一家店里,说:“妈妈,能给我买那个游戏吗?”父母常会给孩子买。
The manufacturers could also do more to help by avoiding the bloody4 content but keeping the games action-packed for children.
制造商本可以做的更多,可以避免血腥的内容,但是会为孩子保留丰富有趣的内容。
For example, Grand Theft Auto is senseless violence. There are people getting crushed and there's blood all over the place.
比如,《侠盗猎车》中有毫无意义的暴力。有些人粉身碎骨,到处是血。
So if there were games that were a bit less bloody but still action-packed, younger children would steer5 away from buying, or wanting to buy.
所以如果有血腥少但同时丰富有趣的游戏,年幼的孩子们可能会避免购买,或者也可能很想买。
Young game players shared their experience of buying and playing computer games.
年轻的游戏玩家们分享他们购买和玩电脑游戏的经验。
Samir Pasha, 15 from London, was concerned about the violent content of PC games.
15岁的萨米尔·帕夏来自伦敦,很关注电脑游戏中的暴力情节。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
3 retailers 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
4 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
5 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴