英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】UFO之谜 UFO Mystery(上)

时间:2016-07-04 08:46来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
UFO Mystery
 
UFO之谜
The first mass sightings of UFOs in the United States came in 1896, when a number of people from California to the Midwest reported seeing mysterious aircraft.
第一次大规模目击UFO是在1896年的美国,据说当时有一群来自加利福利亚的人在去中西部地区的途中看到了神秘的航空器。
According to reports, these flying machines were cigar-shaped with intense colored lights.
据报道,这些飞行器都有雪茄形状的强烈的彩色灯光。
Another wave of UFO sightings were reported in 1909 and 1910, and, during World War Two.
另一波的UFO目击报告发生在1909年和1910年,都在第二次世界大战期间。
A poll taken in 1947, though, indicated that few Americans associated flying disks with extraterrestrial spaceships; most people thought of the reported sightings as optical illusions, unknown natural phenomena1, or top-secret military vehicles not known to the public.
1947年的一项民意调查显示,尽管只有少部分美国人见过外星飞船的飞碟,但是大多数人认为看到的情景可能是光学错觉,未知的自然现象或者是大众不知道的绝密军用的运载工具。
A series of sightings between 1947 and 1949 changed public views of UFOs.
一系列在1947年和1949年的目击事件改变了公众对不明飞行物的观点。
And the UFO as an alien vehicle became the public interpretation2 of these phenomena.
公众把UFO看作是外星人飞行器。
The government quickly established committees to investigate the sightings.
政府迅速建立委员会来调查这件事。
The Air Force's project, Sign, which began its work in 1948, concluded that UFOs were real, but not extraordinary.
美国空军的项目Sign,1948年开始研究,结论是UFO是真实的,但是不是什么离奇的现象。
UFOs, the committee concluded, were not extraterrestrial spaceships, but rather astronomical3 objects and weather balloons.
委员会得出结论,UFO不是外星飞船,而是天文物体和探空气球。
A second project, Grudge4, Published similar findings, but got little public belief.
第二个项目,Grudge,发布了类似的结果,但是很少有人相信。
Government officials thus started a series of programs to educate the public on matters related to UFO.
政府官员开始了一系列的计划,向公众灌输了与不明飞行物相关的知识。
This policy has remained largely unchanged for the past forty years.
在过去的四十年里,这个政策一直保持着。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
2 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
3 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
4 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴