-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:04.07]You gotta be kidding. 来真的啊?
[00:05.37]Batter up! 再见了
[00:11.45]Home run! 全垒打!
[00:16.13](ALL EXCLAIMING)
[00:20.34](GROANING)
[00:23.09](PEOPLE SCREAMING)
[00:32.52]- Astro. - Cora? - 阿童木 - 柯娜?
[00:35.90]Thanks, guys. Hey, who's driving? 谢谢你们,可谁在开车?
[00:40.36](BARKING)
[00:41.48](ALL SCREAM)
[00:47.62]Trashcan, faster! 垃圾桶,快点
[00:50.79]Move over! 让开!
[00:51.87](ALL SCREAM)
[01:04.26](ALL EXCLAIMING)
[01:12.56](ALL SCREAMING)
[01:17.73]Are we going up? 我们在上升?
[01:18.90]No, the city's going down! 不是,城市在下降
[01:20.32]Cora, I have to take care of this. 柯娜,我得回去
[01:22.36]Astro! No! 阿童木!不要!
[01:24.32]Astro! 阿童木!
[01:32.08]Look! 看!
[01:33.70](KIDS GASPING)
[01:39.21](WHOOPS)
[01:44.30](GRUNTING)
[01:45.92]Right then, comrades. To arms! 好啊,同志们 守到机会了!
[01:48.43]I've got three arms. 我有三只手
[01:50.60]Ow!
[01:52.35](GROANING)
[02:05.69]WIDGET: Where is he? 他在哪?
[02:06.95]Will he be okay? 他会没事吧?
[02:08.36]I hope so. 希望如此
[02:12.99](GROANING)
[02:15.62]SPARX: Hey! Ugly! 嘿,丑八怪
[02:18.37]Down here! 在下面
[02:20.08]We demand immediately that you cease oppressing 我命令你停止欺负
[02:22.63]our comrade, Astro. We may not be allowed to harm humans, 咱同志阿童木 我们虽然不能伤害人类
[02:26.42]but there's nothing to say we can't do some serious damage to a monster. 但是没说不能虐待机器人
[02:31.05]Aye, comrades? 同志?
[02:36.27]Oh! Look over there! 看那边
[02:37.93](EXCLAIMS)
[02:39.98]Where are you, robot boy? I know you're still alive. 你在哪,机器小子? 我知你还活着
[02:43.98]You can't hide from... 你躲不掉…
[02:48.40](GASPS)
[02:49.99]Is that all you've got? 你就这本事?
[02:59.50]Come here! 别跑
[03:03.75]Party's over, kid. Blue Core obtained. 游戏结束,小子 捕获蓝核
[03:09.42](SCREAMING)
[03:14.68](GROANING)
[03:18.52](SCREAMING)
[03:23.52](ASTRO BOY GROANING)
[03:28.86]Toby! 透比!
[03:31.36]Dad! 爸爸
[03:34.12]I don't understand. Why didn't it absorb me? 我不懂,为什么他不吸收我
[03:36.99]Because it can't. 他做不到
[03:38.12]If the Red and the Blue Core come together, well, you both die. 红蓝核相遇,你们都回死
[03:43.21](GASPS)
[03:44.92]Come on, Son. We need to get far away. 来吧,儿子,我们快跑
[03:48.38]Where are you, Astro? 你在哪,阿童木?
[03:51.26](ALL SCREAMING)
[03:52.47]Where's your robot friend? Where is he? 你们的机器朋友在哪?
[03:55.14](WEEPING)
[03:56.55]I've got an election to win, and I want that Core. 还有个选举等我赢,我需要蓝核
[03:59.97](WIDGET CRYING)
[04:03.73]Tell me where he's hiding! Tell me! 告诉我他藏在哪!
[04:05.73]Do you hear me? Where is he? 听见没有?
[04:07.98]TENMA: We have to go. 我们要出发了
[04:09.57]This is it. This is what I was created for. 我找到了,这就是我存在的意义
[04:13.57]This is my destiny. 这就是我的命运
[04:16.20]Toby, now! 透比,上来!
[04:17.74]I'm sorry, but this is who I am. 对不起,可这才是真的我
[04:20.25]- Onward1 and upward, Dad. - No! - 永不止步,爸爸 - 不!
[04:27.17]You're back for more? 你还想尝尝苦头
[04:36.55]Wait! Wait. No, no! Wait. Wait. 等等,不要,等等
[04:42.39](SCREAMS) Wait! No! 慢着,不!
[04:54.11]- My son. - Dad. - 我的儿子 - 爸爸
1 onward | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|