-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.72]He'll be on you In about 90 seconds.Props1, make sure The coffee's hot. 九十秒后就到,牵小狗出来
[00:05.00]He's turning onto Lancaster Square. 他转进兰卡斯特广场
[00:11.96]My God, he nearly hit her! Something is wrong. Change frequencies. 他差点撞到人,快换频率
[00:20.72]Sorry about that, folks. l guess we picked up a police frequency. 抱歉,警用频道干扰
[00:24.76]It sometimes happens, And it can drive you crazy. 有时候会把人气疯
[00:26.56]lt's classical Klyne, 这是古典音乐电台
[00:30.56]and we've still got some great music ahead. 照常为你准备精彩的音乐
[00:31.04]But buckle2 up. Remember safety. 记得系上安全带
[00:34.84]A good driver is a safe driver. 安全出门,平安回家
[00:40.20](扫荡流浪汉)
[00:41.28](海景镇镇民忍无可忍)
[03:43.28]- Can l help? 需要帮忙吗?
[03:44.52]- l have an appointment. 我和盖博企业有约
[03:47.28]That's impossible. 不可能
[03:52.32]- What's happening? - Nothing. -怎么回事? -没事
[03:54.00]- Just tell me what's happening. 快告诉我
[03:57.72]No, you're not. What are those people Doing back there? 才怪,那些人在干嘛?
[04:00.52]- lt's none of your business. 不关你的事
[04:03.20]- Tell me, or l'll report you! 你不说我就报警
[04:04.84]You're trespassing3. 是你擅闯
[04:36.84]- Marlon! 马龙
[04:40.24]- Truman, what are you doing here? 你在这儿干嘛?
[04:41.72]l've got to talk to you. 我得跟你谈谈
[04:43.24]It's a bad time, ok? I'm way behind. 不行,我现在没空
[04:43.64]I'm onto something, marlon. Something big. 我发现一个大秘密
[04:46.80]- You look like shit. 你的脸色好差
[04:48.88]- l think l'm mixed up in something. -我可能被卷入一场阴谋 -什么样的阴谋?
[04:50.40]A lot of strange things have been happening. 很难解释,不过真的很奇怪
[05:00.32]The people on the elevator, 电梯后面是空的
1 props | |
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋 | |
参考例句: |
|
|
2 buckle | |
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲 | |
参考例句: |
|
|
3 trespassing | |
[法]非法入侵 | |
参考例句: |
|
|