-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.82]And it’s so much easier being abandoned by choice, is it? 比被不断的选择所牵绊容易多了,对吧
[00:19.82]I’ve had my say. 我要说的都说完了
[00:20.62]I won’t say anymore. 我不会再说了
[00:32.74]So where’s he sending you? 那么,他安排你去哪里?
[01:22.78](CAR DOOR CLOSES)
[01:29.94]Oh, my God. 我的天啊
[01:31.98](CHUCKLES) Oh. - 好吧 - 她胳膊肘弄疼我了
[01:32.90]Get the bags. 拿着包
[01:33.62]- All right. - She just elbowed me. 知道吗?如果以后她老是这样,我肯定不会罢休
[01:36.50]Know what? If that’s an indication of how this trip’s gonna be, I won’t have it.
[01:56.94]Is that her bag? Is that her bag?
[01:58.26](GRUNTS) 那是她的包,是吗?
[02:00.66]- Leave it. Don’t take it in. - This is ridiculous. - 放下,别搬进去了 - 太荒谬了
[02:02.34](HOLLY AND DENISE CONTINUE CHATTERING)
[02:11.86]- This is heavy. - I know. - 很重 - 我知道
[02:13.18]Holly? Holly?
[02:13.78]SHARON: Holly! Holly
[02:17.02](SUITCASE THUDS)
[02:19.34]Look. 看
[02:22.14](SIGHS)
[02:24.50]"Hey, Big Mama. Make sure my baby has a good time. 嘿,妈妈,请保证我的宝贝过得愉快
[02:30.58]Make sure you and John do everything you wanna do... 保证你和约翰随心所欲
[02:31.94](VOICE BREAKING) ...whenever you wanna do it. 想干什么就干什么
[02:34.06]And make sure my baby does things. 保证我的宝贝能做点什么
[02:38.10](LAUGHS) - 我想让你带她去钓鱼 - 哦,天啊
[02:39.78]- I want you to take her fishing." - Oh, God.
[02:42.42]He’s been wanting to get me on a lake since forever. 他一直都想让我去湖边钓鱼
[02:49.26]Ugh. Jerk. He will never let me forget my bachelorette party. 单身派对上的Jerk我永远都记得
[02:51.90]- Tony. - Tony. - Tony - Tony
[02:53.22]Joey the Pony Boy. Joey,那个鲍尼男孩
[02:53.54]Tony, I remember him. I bet I have a letter too. Tony,我记得他,肯定也有给我的信
[02:55.90]Where would he hide one for me? 他会把信藏在哪里?
[02:59.06]DENISE: "Denise, take Holly to Whelan’s, my favorite pub. Denise,带Holly去我最喜欢的威兰酒吧
[02:59.86](IN UNISON) Bedroom. 卧室
[03:02.54]There’s beautiful music to be heard, beautiful people to be around. 那有好听的音乐,到处都是俊男美女
[03:07.54]And Denise, you’re going to heaven for being my baby’s friend. Denise,和我的宝贝做朋友,你以后会上天堂的
[03:13.30]I’m making all the arrangements up here for you. 我替你们都安排好了
[03:13.70]Got a few hot men lined up. I hear Ben Franklin’s hung like a racehorse. 去找那些性感的美男 我听说Ben Franklin有野马般的拥抱
[03:20.18]Love you." 我爱你
[03:23.74]- I don’t know how you do this. - Let me see it. - 我不知道你要怎么做 - 让我看看
[03:29.58]SHARON: What? 什么?
[03:32.46]He didn’t leave me a letter. 他没给我留信
[03:36.54]Well, probably didn’t love you... 也许他爱我们
[03:37.58]...as much as us. - Mm-mm. 胜过爱你
[03:40.82](GUITAR PLAYING)
[03:43.10](INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
[03:57.46]Oh my God, look at that. Look at that! 天啊,看那,看那个人
[03:58.54]Oh.
[04:00.90]Oh, my God.
[04:04.42]Oh. Please let me buy him as a souvenir. 让我把他当纪念品买回家吧
[04:08.98](CHEERS AND APPLAUSE)
[04:16.82]- He’s coming this way. - He’s coming. - 他向这边走来了 - 他来了
[04:26.98]How long has it been? 你多久没有这样了?
[04:28.02]How long has what been? 多久没有哪样?
[04:31.46]How long has it been? 多久没有这样?
[04:37.78]- You’re gonna go talk to him. Oh, yeah. - Mm. No.
[04:38.42]SHARON: Oh, yeah. Yeah. - 你可以去和他搭讪 - 不行
[04:41.66]You just heard him. Say how much you like it, flatter him. Go. 就说你有多喜欢他的歌,奉承他,去吧
[04:44.78]We don’t have those in the States. 你又不用站在舞台上
[04:46.02]DENISE: Go, go. SHARON: We don’t make those. 去吧,去吧
[04:49.02]- You’re ready. - Go! Do it for us. Go on. - 准备好了 - 去!为了我们,去吧
[04:58.06]SHARON: Where’d she go? - What are you doing? Go ahead! - 她去哪? - 你在干嘛?去啊
[05:02.34]I’m an old married widow. 我是个已婚寡妇
[05:08.10]You’re American. You got foreign exotic stuff going... 我们是美国人,你有异国情调
[05:09.50]There’s nothing exotic about being an American. 美国人不算有异国情调
[05:12.70]- He doesn’t know that. - We’ll help you. - 他不知道我是美国人 - 我们来帮你
[05:14.46]- Just take it off. HOLLY: No, no, no! - 脱下来 - 不要,不要
[05:14.86]SHARON: Listen! You’re gonna do what we say. 听着,你要按我们说的去做
[05:17.14]I’m gonna hurt you. I’ll pull your hair. 否则我们对你不客气,拉你的头发
[05:22.82]- You’re so sexy. Go. - Yeah, you look hot. Do it! - 你很性感,去吧 - 你看起来很性感,快去
[05:34.74]HOLLY: Hi. 你好
[05:37.74]I just wanted to say I really loved your music.
[05:38.54](CHUCKLING) 我是说我很喜欢你的音乐
[05:44.98]You’re beautiful. I mean... I mean... Sorry. 你很帅,我是说...不好意思
[05:46.50]Your music is beautiful. 你的音乐很棒
[05:49.78]Thanks... Um... 谢谢
[05:52.86]- Holly. - William. - 我叫Holly - William
[05:57.74]- You’re American? - Yeah. - 你是美国人? - 是的
[05:59.42]And what brings you to Ireland? 什么风把你吹到爱尔兰来了?
[06:00.62]Holiday. Oh, well, with my girlfriends. 度假,她们是我的朋友
[06:05.38]Good. Good to have you here. 很高兴你们来了
[06:06.18]- Hi. - Hi. - 嗨 - 嗨
[06:10.22]- Heh. Thanks. - I have one more song to play. - 谢谢 - 我要去演奏了
[06:12.26]Will you stay and have a listen? 你愿意留下来听吗?
[06:13.22]It’s an American song about a local girl. I think you’ll like it. 是一首关于乡村女孩的美国歌曲,你一定喜欢
[06:16.30]- Sure. - Good. - 当然 - 好的
[06:20.30]Grand. 太好了
[06:22.54]So I’ll see you after, then? 那待会见?
[06:25.98]Okay, sure. 可以,当然
[06:27.86](GUITAR PLAYING)
[06:32.82]Em...
[06:43.34]I hope you enjoy it. 希望你会喜欢
[06:56.26](SINGING) Well, I took a stroll on the old long walk ∮我在一条漫长的老路散步∮
[06:58.98]Of a day l-ay-l-ay ∮那天∮
点击收听单词发音
1 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
2 holly | |
n.[植]冬青属灌木 | |
参考例句: |
|
|
3 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
4 tarts | |
n.果馅饼( tart的名词复数 );轻佻的女人;妓女;小妞 | |
参考例句: |
|
|
5 puff | |
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气 | |
参考例句: |
|
|
6 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|