-
(单词翻译:双击或拖选)
He's okay? 他没事吧
Physically1 he's on the mend. 他的生命体征在恢复
Um his memory is another issue. 但记忆是另一个问题
It may take time if at all. 需要一些时间来恢复
What brought him back? 他怎么会醒来呢
That's the thing. There's no explanation. 很多事情没办法解释
Something just clicked in him. 某些事情触动了他
and... his first instinct was to go find something I guess. 第一个反应就是去找某件东西
Someone. 某个人
Can I see him? 我能见他吗
Yeah of course. 当然可以
Henry let's go. 亨利 我们走
Wait. My backpack. 等下 我的背包
Don't believe them. 别相信他们
You're the one he was looking for. 他要找的人是你
Henry. 亨利
He was going to the Troll Bridge. 他要去食人兽大桥
It's like the end of the story. 就像故事的结局
Henry he was going there 亨利 他去那里
because it's the last thing I read to him. 是因为那是我念给他的最后一句话
No it's because you belong together. 不 是因为你们注定在一起
Henry. 亨利
Madame Mayor? 镇长阁下
Wait by the car? 去车那边等
Ms. Swan I let you off the hook back there. Don't press it. 斯旺女士 我放了你一马 别太过分了
I'm sorry but Mrs. Nolan 抱歉 但是诺兰太太...
kinda feels like her story could be a load of crap. 我觉得她的故事太离谱了
All this time there's a John Doe lying around in a coma4 and nobody puts it in the news? 一直以来 一个无名氏昏迷不醒却从没上过新闻
Nobody goes looking? 没有人找他
Something's not right here. 有些事情不对劲
Well what else would make sense to you? 这里有什么事你觉得正常
Why would Ms. Nolan lie? 诺兰太太为什么撒谎呢
Oh do you think I cast a spell on her? 你觉得我对她施咒了吗
I think it's rather strange 我觉得更奇怪的是
ou've been his emergency contact all these years 多年来 他的紧急联系人一直是你
and you only found her now. 而你却现在才找到她
Well this town is bigger than you know. 镇子比你想象的要大
It's entirely possible for bad things to happen. 发生坏事也完全有可能
And just when it's convenient you manage to solve the mystery? 只要时机合适 你就会解开谜团
点击收听单词发音
1 physically | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 delirious | |
adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
4 coma | |
n.昏迷,昏迷状态 | |
参考例句: |
|
|
5 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|