英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:日本数千民众上街抗议核电站

时间:2011-10-20 06:39来源:互联网 提供网友:木子平儿   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Thousands of Japanese took to the streets of Tokyo to protest the country's nuclear-power plants. The rally occured as engineers continue to work on bringing the Fukushima Daiichi plant under control, after it was smashed by last month's earthquake and tsunami1.
数千名日本民众上街,抗议该国的核电站。抗议发生时工程师们正继续努力将福岛核电站置于控制之下。福岛核电站上个月遭到地震和海啸的损坏。
Around 3,000 people marched through central Tokyo, a large demonstration2 by Japanese standards.
大约三千民众在东京市中心举行了抗议。就日本的标准来看,这是一次大规模的示威。
The rally was organized by eight civic3 groups to protest the Hamaoka nuclear-power plant, which is located about 200 kilometers southwest of Tokyo in Shizuoka Prefecture. Hamaoka is built in the heart of a region that seismologists believe is well overdue4 for a massive undersea earthquake of a magnitude 8 or higher.
这次抗议是由八个民间组织共同发起的,目的是要抗议座落在东京西南部大约200公里处、位于静冈县的御前崎(Hamaoka)核电站。这座核电站所处的地带,地震学家认为很有可能会发生8级以上的海底大地震。
The disaster at Fukushima has people worried the same thing could happen again.
发生在福岛的灾难让人们担心,未来什么时候会在御前崎重演。
Demonstrator Kengo Ohmori said his faith in the safety of nuclear power has changed. He says he has always been told nuclear power was safe, but it was not until now that he realized how dangerous it can be.
一位抗议者对记者说,人们对核电安全的信心目前已经大有改变。他说,他原来一直听说核电是安全的,但是现在他意识到,核电潜在的危险性有多大。
Just under a third of Japan's power output in 2005 was derived5 from nuclear plants, making it the largest energy source for the country. Japan's Federation6 of Electric Power Companies anticipates that rising to almost half the energy output by 2030.
2005年,日本所有的供电当中,有差不多三分之一是来自核能。核能是日本所有消费能源中的最大来源。日本电力能源企业联合会原本估计,到2030年的时候,日本将有近一半的能源来自核能。
Prior to the Fukushima accident, the country had 54 functioning reactors7. Many of those marching want them all closed down. One of the protesters, Yoko Kataoka, says Japan should decommission its nuclear-power plants. She adds the country is frequently hit by earthquakes and should not rely on nuclear power in the first place.
在这次福岛核电站事故之前,日本总共拥有54座核反应堆。这次参加抗议的人当中,包括叶子在内,有很多都认为政府应该将所有这些核电站都关闭掉。叶子说,日本政府应当关闭所有这些核电站;她说,日本经常遭受地震的袭击,从一开始就不应当依靠核能。
The demonstration passed the Ministry8 of Economy, Trade and Industry, which promotes nuclear power and regulates the industry, and past the headquarters of Tokyo Electric Power, the utility company that owns the Fukushima plant.
抗议的人群经过了日本的经济产业省;这个部门多年来一直在推广核能、并且也是核能法规的主管部门;抗议民众还经过了东京电力公司总部,福岛核电站就下属于这家公司。
Protesters delivered a noisy message at both locations.
经过这两个地点时,民众都高声呼喊抗议的口号。
Demonstrations9 were also taking place in a Tokyo suburb and two other cities in Japan.
就在数千民众在东京市中心举行抗议之际,在东京郊外和日本境内另外两个城市,民众也举行了抗议活动。
Opposition10 to nuclear power had slowly been falling in Japan, before the recent disaster. A 2009 government poll found 54 percent of Japan's people were uneasy about it, down from 66 percent in 2005. The risk of accidents and earthquakes were cited as top concerns.
在这次由地震和海啸引起的核灾难之前,日本民众已经开始逐渐接受利用核能发电这一概念。2009年由政府部门展开的一项民意调查显示,和2005年相比,对核能发电感到忧虑的民众人数,已经从66%降低到54%。人们持有忧虑和反对的理由,最主要的就是事故和地震。
A new poll has not been taken since the earthquake and tsunami struck Fukushima.
在福岛事件之后,日本政府还没有重新进行民调。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
2 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
3 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
4 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
5 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
6 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
7 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
10 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴