英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻—各界持续揣测佩林的政治未来

时间:2011-11-09 06:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Former Alaska governor Sarah Palin addresses a Tea Party rally in Iowa on Saturday and political supporters and rivals alike will be listening closely for any indication that she has decided1 to run for president.
前阿拉斯加州州长佩林星期六将在爱奥华州的一个茶党集会上发表讲话,她的政治支持者和对手都将仔细听听她是否已决定要竞选总统。
For months now, Sarah Palin has said she is considering a presidential run next year, but so far has yet to decide. Palin has told interviewers she would probably have to decide by late September, and political analysts2 will be keeping a close eye on this week's Tea Party gathering3 in Iowa, at which Palin is the featured speaker.
萨拉.佩林几个月来一直说,她在考虑竞选明年的总统大选,但到目前为止她还没作出决定。佩林对访问她的人说,她可能得在9月底才能决定,政治分析人士密切观察这星期在爱奥华州的茶党集会,因为佩林将是主要演讲人。
Palin's political action committee released a two-minute video based on her recent trip to Iowa that has increased speculation5 she is about to enter the race for the Republican Party's presidential nomination6.
佩林的政治行动委员会公布了一段以她最近访问爱奥华州为背景的两分钟视频,所以更多的人猜测佩林准备要加入共和党总统候选人提名战。
"I think we are seeing a great awakening7 of the American public, the individual Americans who want the exceptional-ism put back into our country," said Palin.
佩林在视频中说:“我想我们正看到美国公众广泛的觉醒,这些美国人想要美国重返荣耀。”
Palin was the Republican Party's vice8 presidential candidate in 2008 and quickly developed an enthusiastic following among social conservative voters and supporters of the small-government Tea Party movement.
佩林是2008年共和党的副总统候选人,她迅速赢得了保守派选民和支持小政府的茶党运动支持者的热烈拥戴。
But Palin has been overshadowed this year by presidential contenders like Minnesota Congresswoman Michele Bachmann and Texas Governor Rick Perry, who has jumped to the top of the Republican field in recent public-opinion polls.
但今年的总统参选人,比如来自明尼苏达州的女众议员巴克曼、德克萨斯州州长佩里都让佩林相形失色。最近的民调显示佩里在共和党参选人中领先。
A top political adviser9 to former President George W. Bush, Karl Rove, told Fox News that Palin should decide soon if she wants to be a candidate for the White House in 2012.
前总统布什的一位高级政治顾问卡尔.罗夫对福克斯新闻说,如果佩林想在2012年角逐白宫宝座就应该快点作出决定。
"Her difficulty is that if she does not get in shortly after next week then I think people are going to basically say, 'She is not in, she will not be in, and if she gets in I am not going to be for her.' You can only tease so many times in the political process and I think she is getting to the end of that," said Rove.
罗夫说:“她的困难点在于,她必须在下星期后不久宣布参选,否则人们会说,‘她没有参加、她不会参加、如果她加入了我也不会投票给她。’”
Perry, Bachmann and former Massachusetts governor Mitt4 Romney appear to be the top choices for Republicans at the moment. But Indiana Governor Mitch Daniels says there is always room for additional candidates.
"My own view has been that although I like all those folks, there is something to like about each one of them, this is a more the merrier situation and that is why we have an extended nomination process," said Daniels.
Supporters had urged Daniels to enter the race earlier this year, but he declined and said he did not want to put his family through the ordeal10 of a presidential campaign.
Palin has been a political lightening rod since she was chosen as Republican nominee11 John McCain's running mate in 2008.
佩林于2008年被选中担任共和党总统候选人麦凯恩的竞选搭档。
Palin gets high ratings from conservative voters, but remains12 unpopular with centrists and Democrats13, says Quinnipiac University pollster Peter Brown.
昆尼皮亚克大学民调专家彼德.布朗说,佩林获得保守派选民高度支持,但仍不受中间派和民主党选民欢迎。
"Let us be clear," said Brown. "Ms. Palin has very strong support among Republican voters. The problem is that in a general election she does particularly not well among independent voters and will obviously not do well among Democrats."
布朗说:“坦白说,佩林在共和党选民中有很稳固的支持。问题是,在一场大选中,她不太吸引独立选民,而且显然也不会吸引民主党人。”
The latest CNN-ORC Poll found Rick Perry leading the Republican field with 27-percent support, followed by Mitt Romney at 14 percent. Sarah Palin was in third place with 10 percent, followed by Michele Bachmann at nine percent.
CNN和ORC一同进行的最新民调显示,佩里目前以27%的支持率领先共和党参选人,罗姆尼以14%居次。佩林则以10%排名第三,之后为9%的巴克曼。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
3 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
4 mitt Znszwo     
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
参考例句:
  • I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
  • Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
5 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
6 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
7 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
9 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
10 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
11 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
12 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
13 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴