英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:8、非法全球野生动物交易

时间:2013-09-13 01:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

非法全球野生动物交易

Thai and American officials are reporting progress in a combined effort to curb1 the global trade in illicit2 wildlife. But they say the problem is growing because of increased demand worldwide for endangered animals and lucrative3 parts of their bodies.

泰国和美国的官员正在报道双方共同努力遏制全球非法野生动物交易方面的进展。但是他们表示当前所面临的问题正在与日俱增。

Thai authorities are trying to make a dent4 in what has become a multibillion dollar illicit business, taking endangered animals from their natural habitats and selling them or parts of them on the black market.

这些被泰国官方截获的濒危动物,是被人们从自然栖息地诱捕而来,成为这一价值数十亿美元非法贸易的牺牲品。

For the past several years, Thailand has had ally on the law enforcement front to combat the trade, the United States government.

在过去的几年里,泰国在打击非法贸易的执法阵营里有了一个同盟,那就是美国政府。

A key official on the American side is William Brownfield, the State Department's assistant secretary responsible for the global fight against illegal drugs and organized crime, who investigates, arrests, prosecutes5 and incarcerates6 illicit traders.

美国国务院负责全球范围内打击毒品和集团犯罪的助理国务卿 布朗菲尔德 是美国方面的主要官员。

“Illegal wildlife traffickers are definitely criminals," Brownfield said.

朗菲尔德说:“我调查、逮捕、起诉和监禁那些犯罪的人,而那些非法走私野生动物的人毫无疑问是罪犯。”

Thai authorities say they forecast a total seizure7 this year of 20,000 live animals, a  number that has been increasing in recent years in Thailand and other countries.

Increased demand, in part from wealthier customers in Asia, is creating a larger market, said Brownfield.

泰国官员说,他们今年预计会截获2万只被用于非法交易的野生动物。近年来,这一截获的数量在泰国和其他国家都有所上升。官员说,需求的增长部分来自亚洲富有的客户,正在促成一个更大的交易市场。

"The larger number of seized and confiscated8 wildlife shows, as well, that law enforcement is beginning to work," he said.

布朗菲尔德说:“那些大量被截获和充公的野生动物正表明执法工作开始发生作用。”

One of the biggest concerns for authorities here is that Thailand is being used as a shipping9 point, especially for ivory.  A single elephant can be worth up to $30,000.

对官员来说,最令人担忧的是泰国正在被用来作为交易链中的中转站。其中交易最多的是象牙,一根如同这样的长牙在黑市上可以卖到3万美元。

Cooperation with the United States has become a key factor in reducing wildlife trafficking and sales of related illicit products, said Theerapat Prayurasiddhi, the deputy director general of Thailand's national parks.

"It's a worldwide problem due to poverty, greed and people who want to exploit natural resources for their own benefit," he said.  "This results in the increase in wildlife trafficking and we must pursue a global solution."

帕尤拉悉地说:“这是一个源于贫穷、贪婪和那些想要利用自然资源来为自己谋利的人所导致的世界问题。这使得野生动物的非法交易持续增长,为此我们必须寻求一个全球的解决方案。”

But even pursuing a regional solution in Southeast Asia is proving to be a big challenge. The kingpins of the trafficking have proven to be untouchable, so far. Honest officers say they are stymied10 by corrupt11 counterparts and a lack of sharing of intelligence, among different agencies, let alone across borders.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
3 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
4 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
5 prosecutes 6c21832d6ab1d85d6c19dc366f6ff1bc     
检举、告发某人( prosecute的第三人称单数 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师
参考例句:
  • In Great Britain, the Attorney General prosecutes for the Grown in certain cases. 在英国,检察总长在某些案件中代表王室进行公诉。 来自口语例句
6 incarcerates 13964851da7f7059b04ad23c56a6e252     
n.监禁,禁闭( incarcerate的名词复数 )
参考例句:
  • Currently Russia incarcerates almost one million convicts at any given moment. 现在的俄罗斯无论什么时候都关押着几乎100万个罪犯。 来自互联网
7 seizure FsSyO     
n.没收;占有;抵押
参考例句:
  • The seizure of contraband is made by customs.那些走私品是被海关没收的。
  • The courts ordered the seizure of all her property.法院下令查封她所有的财产。
8 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
9 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
10 stymied 63fe672f90de7441b83f6a139c130d06     
n.被侵袭的v.妨碍,阻挠( stymie的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Relief efforts have been stymied in recent weeks by armed gunmen. 最近几周的救援工作一直受到武装分子的阻挠。 来自辞典例句
  • I was completely stymied by her refusal to help. 由于她拒不相助, 我完全陷入了困境。 来自互联网
11 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(15)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴