英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 247

时间:2020-11-23 07:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How can you not remember which room? You remember everything.

你怎么能忘记哪个房间了? 有什么事你记不住的

I have to delete1 something! - 207.

我得释放空间 - 207

Major Sholto? Major Sholto!Major Sholto!

肖尔托少校? 肖尔托少校?肖尔托少校!

If someone's about to make an attempt on my life,it won't be the first time. I'm ready.

就算有人想要我的命 这也不是第一次了 我已经准备好了

Major, let us in. - Kick the door down.

少校 让我们进去 - 把门踢开

I really wouldn't.I have a gun in my hand and a lifetime of unfortunate reflexes.

别这样 现在我有的 是一把枪和一辈子不幸的回忆

You're not safe in there. Whoever's after you, we know a locked room doesn't stop him.

你在里面不安全 不管要你命的是谁 这扇门都挡不住他

The invisible2 man with the invisible knife.

隐形人和隐形刀

I don't know how he does it. I can't stop him and that means he'll do it again!

我不知道他怎么做到的 我阻止不了他再做一次!

Solve it, then! - I'm sorry?

那就破解它! - 什么?

You're the famous Mr Holmes, solve the case, on you go.

你是著名的福尔摩斯先生 那就把案子破了 快点啊

Tell me how he did it and I'll open the door.

告诉我 他怎么做到的 我就开门

Please, this is no time for games,just let us in, you're in danger!

现在不是开玩笑的时候 让我们进去 你太危险了!

So are you, so long as you're here.Please, leave me.

只要你们在这 你们也会有危险 留我一个人

Despite my reputation, I really don't approve of collateral3 damage.

不管他们怎么说我 间接损害这个说法我真不能苟同

Solve it. -Sorry?

破了它 - 什么?

Solve it and he'll open the door, like he said.

他说了 破了案子他就会开门了

I couldn't solve it before, how can I solve it now?

我之前破不了 凭什么现在就可以?

Because it matters now.

因为现在人命关天

What are you talking about? Get your wife under control! - She's right.

你在说什么? 管管你老婆! - 她没错

Oh, you've changed!

天哪 你真的变了!

No, she is.Shut up!You are not a puzzle-solver, you never have been.

她真没说错 闭嘴! 你才不是什么破案专家呢 从来不是

You're a drama queen!Now, there's a man in there about to die, the game is on, solve it!

你就是爱作秀 现在里面有人要死了 游戏开始了 快解决它!

Bainbridge?Bainbridge!

班布里奇?班布里奇!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delete ix2xR     
vt.删除文字,擦去(字迹)
参考例句:
  • If you delete 50 words,we can put the whole story on one page.如果你删掉50个字,我们可以把整篇报道安排在一个版面上。
  • I selected a file and pressed the Delete key.我选定了一个文件,按下了删除键。
2 invisible L4Dx0     
adj.看不见的,无形的
参考例句:
  • The air is full of millions of invisible germs.空气中充满了许多看不见的细菌。
  • Many stars are invisible without a telescope.许多星辰不用望远镜便看不见。
3 collateral wqhzH     
adj.平行的;旁系的;n.担保品
参考例句:
  • Many people use personal assets as collateral for small business loans.很多人把个人财产用作小额商业贷款的抵押品。
  • Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.由于拿不出东西作为抵押,这里大部分人无法从银行贷款。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴