-
(单词翻译:双击或拖选)
Football players in the UK's Premier1 League clubs were paid over $3.7 billion last season. An annual report on football finances showed a 15 percent increase in revenue for the League's 20 clubs. The report is from the international accountancy company Deloitte. It reported that the wage bill for Premier League teams went above $3.5 billion for the first time ever. The report said that almost 60 per cent of all the revenue earned by the League goes towards wages. This is up from 55 per cent in the 2016/17 season. The Premier League's top six clubs, which include Manchester City, Manchester United, Chelsea, Liverpool and Arsenal2, have the highest wage bills in the League.
英超俱乐部运动员上个赛季收入超过37亿美元。足球财政年度报告显示英超20家俱乐部的收入增长了15%。这份报告来自国际会计公司德勤。报告称英超俱乐部工资单首次超过35亿美元。报告表示英超收入的近60%都用于支付工资。增长起于2016/17赛季的55%。英超六家顶级俱乐部:曼城、曼联、切尔西、利物浦和阿森纳在整个英超中收入最高。
The Premier League is the top level of English football leagues. It is the most-watched sports league in the world. People in 212 countries and territories, in 643 million homes worldwide watch it. This means it makes a lot of money from television rights and merchandising. However, the increase in the wage bill has reduced the profits earned by the clubs. Deloitte said: "With the emphasis now on clubs to generate revenue growth...it may be that we see the levels of pre-tax profit go down over the next few years." The teams in the lower half of the League are finding it more difficult to make a profit. The bottom three teams can lose up to $130 million if they are relegated3 from the Premier League.
英超联赛是英国足球联赛的顶级联赛。是世界上观看人数最多的体育赛事。全球212个国家和地区的6.43亿家庭都会观看。这意味着能从电视转播权和周边商品中赚很多钱。但工资收入的增长减少了俱乐部的利润。德勤表示:“现在的重点是让俱乐部创造收入增长...我们可能会看到未来几年税前利润水平下降。”英超排名靠后的球队会发现盈利变得更加困难。排名垫底的三支球队如果从英超降级,将损失高达1.3亿美元。
1 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
2 arsenal | |
n.兵工厂,军械库 | |
参考例句: |
|
|
3 relegated | |
v.使降级( relegate的过去式和过去分词 );使降职;转移;把…归类 | |
参考例句: |
|
|