-
(单词翻译:双击或拖选)
Uplink's good. NSA feeds online. 上传正常。国安局信号上线。
You ever miss the old days, Brooks1? The old system? 你怀念过去吗,布鲁克斯?旧系统?
Why? Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. 为什么?探索者2.0版选出的威胁多过旧系统。
That's just it. Back then, we did the targeting, had to scrutinize2 our own intel, think for ourselves. When we lit up a target, we knew why. 这就是问题。以前,我们选定目标,我们的情报网做调查,我们自己思考。我们打击目标时,我们知道原因。
Now instead of numbers to investigate, we just get numbers to kill. You don't think that's strange? 而现在不给号码去调查,而是直接干掉号码。你不觉得奇怪吗?
We don't get paid to think, Grice. And Control wouldn't like what you're saying. You remember what happened to Indigo3 five, right? 我们不是雇来动脑子的,格赖斯。主控者不会喜欢你刚说的。还记得靛蓝五号的事吗?
I heard Shaw lived to fight another day. 我听说肖活了下来。
Nobody lives, and no good comes of asking questions. Our orders are to eliminate all targets and destroy every last drop of this virus. We strike at 2200. 没人幸存,问问题从来没有好结果。我们的命令是消灭所有目标,销毁全部病毒。晚上十点行动。
But if the relevant side is taking care of the virus, perhaps our work here is done. 但要是相关方负责处理病毒,也许我们的任务就结束了。
Now that Samaritan is providing the relevant numbers to the government, any encounter with those operatives into a run-in with Samaritan's agents. 现在是"撒马利亚人"向政府提供相关号码,插手这些行动很容易就会遇上"撒马利亚人"的特工。
Why expose our operation to unnecessary risk? 为什么要冒不必要的风险?
Because I know how the relevant side works, Finch4. 因为我知道相关方如何运作,芬奇。
And I know Grice and Brooks. After they kill Marko and his men, they're gonna track down everyone involved in stealing the virus, and they're gonna kill them too. 而且我认识格赖斯和布鲁克斯。干掉马可及其手下之后,他们会找到所有与病毒失窃有关联的人,然后全部斩草除根。
Tomas is trying to make this right. He may be a criminal, but he doesn't deserve to die. And isn't that what we're here for, to save his life? 托马斯想纠正错误。虽然他是个罪犯,但他罪不至死。而且我们的目标不正是为此救他一命吗?
She's got you there, Finch. Besides, the Soviets5 messed around with weaponizing marburg. The Americans never did. 她将了你一军,芬奇。再说,苏联人拿着武器化马堡病毒乱来过。美国人还没有过。
Do you really want the relevant side to get their hands on that virus? Or let them turn it over to Samaritan? 你真想让相关方拿到病毒吗?或者让他们转手交给"撒马利亚人"?
The only way to make sure those vials get destroyed is to do it ourselves. 唯一能确保病毒被彻底销毁的方法就是我们亲自动手。
1 brooks | |
n.小溪( brook的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 scrutinize | |
n.详细检查,细读 | |
参考例句: |
|
|
3 indigo | |
n.靛青,靛蓝 | |
参考例句: |
|
|
4 finch | |
n.雀科鸣禽(如燕雀,金丝雀等) | |
参考例句: |
|
|
5 soviets | |
苏维埃(Soviet的复数形式) | |
参考例句: |
|
|