英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第175期:摄像头

时间:2019-03-18 01:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Nice parking job. 停得漂亮。

We're in a camera dead-zone. 这里是无监控区。
I'm guessing the psycho blonde wasn't there for our free tote bag promotion1. 看来那金发疯子不是去享受免费赠袋促销的。
No. Your cover's been blown. 不是。你的掩护身份暴露了。
That's the last of it. 这是最后一箱。
You can let go now. 你可以松开了。
I've got her, Harry2. 她在这儿,哈里。
Oh, thank goodness. And you're okay, Ms. Shaw? 谢天谢地。你还好吧,肖女士?
If by "okay," you mean, "ready to kick some righteous ass3." I thought Samaritan couldn't see us. 好得足以去教训几个装逼的。我还以为撒马利亚人看不到我们。
It can't. But its operatives can. 它看不到。但它的特工能看到。
If I was about to be capped, shouldn't my number have come up? 我差点儿掉脑袋,我的号码不应该会跳出来吗?
Assuming that the machine saw the threat, yes. 要是机器看到了威胁,那会的。
But the fact that it didn't suggests that we're not the only ones who've learned how to operate in the shadows. Samaritan's agents have, as well. 但它却没有,这就说明不只是我们学会了于阴影中隐藏行动。撒马利亚人的特工也会了。
Look on the bright side, Sameen. I'm pretty sure you just sold you last tube of luminizer. 往好处想,萨姆恩。你肯定是再也不用卖修饰乳了。
Indeed. Ms. Shaw, You and Ms. Groves4 have to avoid all cameras and get back here as soon as you can. Use the shadow map. 正是,肖女士,你和格罗夫斯女士必须避开所有的摄像头尽快赶回来。使用阴影地图。
That's gonna be tricky5 considering...We're in a truck with no clue where we're heading. 这可有点棘手了...我们在辆卡车上,不知道是在哪儿。
I have your location. And I'm sending assistance. 我有你们的位置。我派帮手去了。
So when we get back to the subway...Then what? 等我们回到地铁站...然后呢?
Then we'll keep you safe. 然后保护你的安全。
No, I mean, what if we get a new number? 不,要是我们有新号码呢?
Not to worry. I'm sure Mr. Reese can handle anything that comes along. 不用担心。我坚信里瑟先生能应付一切情况。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
5 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴