英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第99期:暴风雨前的宁静

时间:2016-05-12 09:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 How far out are we? Far.

我们走了多远了?很远
If this war is coming, it's taking its sweet time.
如果战争即将到来,这就像是暴风雨前的宁静
That looks like Ben. Ben!
那好像是本。本!
Dad!
爸爸
Where's Hal and Matt?!
哈尔和马特在哪儿
They're with the others, but they don't know Clayton's coming!
和其他人在一起,但他们不知道克莱顿正往那儿赶呢
They're not at the Sanctuary1.
他们不在避难所
No, no, no. Mike said it wasn't safe, so we left.
不在,迈克说那里不安全,所以我们就离开了
They started shooting2 at us!
他们向我们开枪
Who was shooting at you -- Clayton?
谁向你们开枪,是克莱顿吗
Dad... I think Mike's dead.
爸爸,我觉得迈克已经死了
Is anybody else hurt?
还有人受伤吗
I-I don't know.
我不知道
Okay. You're okay.
好的,没事了
Dai's gonna take you back, but first I need you to tell me everything.
戴会带你回去的,但你要先把整件事都告诉我
陨落星辰第一季
G-4.
我走这步
Ah. Psych. Not even close.
做好心里准备啊,你还差的远呢
Hey. What are you looking at?
喂,你在看什么呢
I'm waiting.
我在等待
You're worried about Ben.
你在担心本吧
I'm worried about all of them.
我担心所有人
This must be what my dad goes through, except for he's a lot better at dealing3 with it than I am.
我爸爸一定经历过这些,但这种事他处理的要比我好
No way! You sunk my battleship.
不行,你炸沉了我的战舰
Guys! Hey, pack that up, all right?
孩子们!别玩了,行吗
We got to hit the road here soon.
我们马上就要上路了
Kind of like the old days, you know.
真像回到了从前
Eating in the dining room... voard games.
在餐厅吃饭,下棋
Yeah. Never had the patience for them.
是啊,始终对下棋毫无耐心
Lacrosse, football -- that was my thing.
我喜欢长曲棍球和橄榄球
Ever think we'll have this again?
可曾想过我们会再次拥有这一切吗
Someday.
总有一天
You really think we can beat them?
你认为我们真能打败它们吗
Think we're gonna kick their alien4 ass5.
会打得它们屁滚尿流

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
2 shooting 5iFzcD     
n.射击,发射;猎场,狩猎场
参考例句:
  • The soldiers began shooting away at the enemy positions.战士们开始朝敌人的阵地不断地射击。
  • I was in the act of shooting him when I suddenly recognized him.我正要向他开枪时,突然认出了他。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 alien oKoyY     
n.外星人,外国人;adj.外国的;相异的;异己的;与...格格不入的;与...不同的;不相容的;外来的;adj.(常与to连用)与…相反的;与…不同的
参考例句:
  • Jim is an alien in this film.吉姆在这部电影里是个外星人。
  • Their ideas are alien to our way of thinking.他们的思想和我们的想法不同。
5 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴