英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第123期:上尉不满汤姆

时间:2019-02-20 01:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Is this your idea of leadership -- second-guessing me in front of my fighters? 你就这样对待上级吗,在战士面前质疑我

I'm just asking questions that should have easy answers.  我的问题很好回答
Last I heard, we'd lost contact with the 4th and 5th,  最后我是听说,和四团五团失去了联系
and since I wasn't there for Dai's report 戴报告时我也不在场
That's right. You weren't.  对,你是不在
I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a debate club. 这次任务能完成,我很满意。作战简报也不是辩论俱乐部
When Porter made me second in command, I expected to be kept in the loop. 自从波特任命我为副官,我就希望可以参与决策
Or what -- you're gonna run your mouth about what happened on that scout1? 不然怎样,你就可以大放厥词,说出在侦查中发生的事了吗
No. But maybe we should talk about that.  不是,但或许我们该谈谈那事
A few hours ago, you were swigging whiskey and talking like a borderline suicide. 几小时前,你还在大口喝酒,打算自暴自弃
I told you what that was about. And I accepted it. 我告诉过你那样做的原因。我也接受了
But there's no room for error on this mission.  但这次任务容不得一点闪失
And the only way it can be successful  作为战士应该
is if the fighters have absolute confidence in their commanding officer. 对他们的长官充满信心,只有这样才能成功
If you want to be in the loop, I need to know you got my back. 如果你想参与决策,我得知道你会支持我
All right. Good. 好吧,很好
Danner, get in here!  丹纳,进来
I want you to start allocating2 Pope's Mech ammunition3 to the fighters. 把珀普的械甲怪专杀弹分派给战士们
And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4. 你和哈尔在4号公路外五英里处设个观察站
You're putting me on sentry4 duty.  你要派我去放哨
I need eyeballs out there in case the skitters decide to make a move, 我需要有眼线在外面,以防突击者决定突然行动
and all my other fighters are assigned to upgrading weapons and vehicles. 而其它的战士都被派去升级武器和车辆了
But if it's a problem, I can relieve you, and Danner can pick up the slack. Your choice. 如果有问题,我可以免你的职,让丹纳负责你的烂摊子。你选吧
First light.  我选前者
Dismissed.  解散吧
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
2 allocating c2a5f190c01a38681c9217191537b1ac     
分配,分派( allocate的现在分词 ); 把…拨给
参考例句:
  • Administrative practice generally follows the judicial model in allocating burdens of proof. 在分配举证责任方面,行政实践通常遵循司法模式。
  • A cyclical multiplexing technique, allocating resources in fixed-time slices. 以固定的时间片分配资源的循环复用技术。
3 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
4 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴