-
(单词翻译:双击或拖选)
Fresh air! Listen up.
空气真好。听着
我真希望让你们被自己的体臭熏死
But after speaking with Tom, I have a proposition for you.
但是和汤姆谈过之后,我有个提议
Tom Mason. Savior of the 2nd Mass.
汤姆·梅森,马萨诸塞州第二团的"救星"
I'm assigning Tom to the berserkers.
我派汤姆加入暴车族
Are you insane? I don't know.
你疯了吗?我不知道
If I am, I guess we'll have that in common.
如果我疯了,那我们就有相同之处了
The fatal mistake here, cap, is assuming that I am the enemy.
上尉,致命的错误,是把我当做敌人
这么快你就忘了,是我还有弟兄们,在菲奇堡拯救了马萨诸塞州第二团
No, I haven't forgotten.
不,我没有忘记
但你好像快忘了,我才是这个团的指挥官,不是你
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
梅森把我们都交给外星人的领主,然后呢,长官
那你就应该习惯拍迅猎兽的马屁
In the meantime, I'm assigning Tom to the berserkers. And if I refuse?
现在,我就要汤姆加入暴车族。如果我拒绝呢
In that case, get used to that farm-boy aroma6, 'cause I'm gonna shut this door, we're gonna lose the key.
那样你就好好习惯农场仔的体香吧,我要关掉车门,然后扔了钥匙
Welcome to the berserkers.
欢迎加入暴车族
点击收听单词发音
1 stewing | |
炖 | |
参考例句: |
|
|
2 filth | |
n.肮脏,污物,污秽;淫猥 | |
参考例句: |
|
|
3 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
4 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
5 butt | |
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶 | |
参考例句: |
|
|
6 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|