英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第二季 第44期:申请加入暴车族

时间:2017-02-22 07:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You didn't know anything about this, Anthony?

  你对此事一无所知吗,安东尼
  No, sir. Look, Pope was smart enough to keep me out of the loop.
  不知道,长官。珀普很聪明,不会让我参与
  He knew I wouldn't let it happen. Cap, come on.
  他知道我不会允许这种事发生。上尉,仔细想想
  I think Pope and his berserkers have outlived their usefulness.
  珀普和那些暴车族已经失去了利用价值
  Agreed. They're out of control.
  同意,他们失控了
  When we move out for the Catskills, we leave them all behind.
  我们去卡兹奇山区时,就把他们留下
  Lyle, Tector, crazy Lee -- they're just following orders. They're not the problem. Pope's the problem.
  莱尔,泰克多和疯人李只是奉命行事。他们并不是问题所在,珀普才是
  Wait a minute. I'm not defending what Pope did. But the man does have a point.
  等等,我不是在为珀普的行为辩护。但是他确实有道理
  Tom, no offense1, but no one knows what the aliens might have done to you.
  汤姆,我无意冒犯,但是没人知道外星人对你做了什么手脚
  No, no, no. Dr. Glass removed whatever it was.
  不不,格拉斯医生已经把那玩意儿拿出来了
  Or we just found what they wanted us to.
  也许我们的发现是外星人故意为之
  I'm just saying that Pope isn't the only one wondering if Tom is a walking time bomb.
  我只是说,不止珀普一人怀疑汤姆是不是定时炸弹
  He's right. Anthony's right. We can't be 100% certain what they did to me.
  他说得对,安东尼说得对。我们无法确定外星人到底对我做过什么
  I could still pose a threat to the group.
  对大家而言,我仍可能是个威胁
  Dad, there's no way you're a threat -- But we've lost a lot of fighters.
  爸爸,你不可能是威胁。但是我们失去了不少战士
  The 2nd Mass isn't exactly in a position to be picky.
  现如今,第二团没资格挑三拣四
  The benefit of giving me a weapon outweighs2 the risk of me being a liability.
  给我武器的益处大过我是威胁的风险
  Wouldn't you say, captain? That's how I see it, yes.
  不是吗,上尉?我也这么认为
  Well, then the same has to hold true for Pope.
  那这也适用于珀普
  You lost me there, Tom.
  你把我弄糊涂了,汤姆
  We need him. For better or worse, they listen to him.
  我们需要他。不管怎样,他们听他的
  And the berserkers do the things that the rest of us can't or won't.
  暴车族能做到我们不能或不愿做的事
  We've given Pope too many chances already. Something has got to change. Agreed.
  我们已经给了珀普太多次机会,必须做出改变。同意。
  Assign me to the berserkers. If I know where he is, I can keep my eye on him.
  那就把我派到暴车族去。在他旁边,我能随时关注他
  So? Permission to join the berserkers, captain?
  可以吗?上尉,请允许我加入暴车族
  Fine. Permission granted.
  好吧,批准。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 outweighs 62d9db1e030eaef3a86321f2e4a5724d     
v.在重量上超过( outweigh的第三人称单数 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • Her need to save money outweighs her desire to spend it on fun. 她省钱的需要比她花钱娱乐的愿望更重要。 来自《简明英汉词典》
  • Its clarity in algebraic and analytical operations far outweighs any drawbacks. 文化代数和解析运算中的清晰性远远胜过任何缺点。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴