-
(单词翻译:双击或拖选)
模仿文本:God's Pocket is a district in South Philadelphia, a ragged1 blue-collar community where people just scrape by, the kind of place that when bizarre things happen, they say you have to come from God's Pocket to understand. Then there's Mickey who doesn't and whose wayward step-son has just been killed in an incident work. His mother wants to know what happened. And Mickey loves his wife and wants to help.
译文:上帝的口袋是南费城的一个区,里面住的多是潦倒的蓝领人士,节衣缩食勉强维持生计。在这种地方若是发生了什么怪异的事件,人们只会说你若是来自上帝的口袋便早该见怪不怪了。但是米基并不知道这些,他任性的继子刚刚在一场工作事故中死亡,母亲自然想要知道是如何发生的。米基深爱着他的妻子并且想要帮助她。
点击收听单词发音
1 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|