英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纸牌屋第一季 第123期:简化这段关系

时间:2015-08-10 03:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   She came into my bedroom.

  她去过我卧室
  She should know I came into hers.
  她该知道我也来过她卧室
  Is your bed always so perfectly1 made?
  你们的床总是铺得这么整齐吗
  It's a habit I formed at military school.
  这是我在军校养成的习惯
  What side of the bed does she sleep on?
  她睡哪边
  纸牌屋第一季.jpg
  That side.
  那边
  She can keep it.
  让她留着吧
  Fits her better anyway.
  反正也更适合她
  Listen, Zoe...
  听着,佐伊
  Whatever just happened upstairs,
  不论是刚才楼上的事
  whatever these past six months have been,
  还是这过去的六个月的事
  can we agree that it is time to simplify?
  现在是不是该简化这段关系了呢
  What does simple l ok like?
  怎么个简化法
  We maintain our professional arrangement, as you suggested,
  像你之前说的那样,维持公事往来
  which I will honor.
  我会尊重你的决定
  You still trust me?
  你还信任我吗
  What choice do I have?
  我还能怎么办
  You didn't hurt me or discard me like you said you would.
  你没像你说的那样伤害我或者遗弃我
  I'm glad I didn't have to.
  我很庆幸没这必要
  Yes, we'll agree to simplify.
  那好,我们可以简化
  Good.
  很好
  Sorry I'm a few minutes late, Frank.
  抱歉我迟了几分钟,弗兰克
  Please, have a seat.
  请坐
  I have a pretty good idea why you asked for this meeting.
  我想我很清楚你要见我的原因
  Have you and the President had a chance to speak? We have.
  你和总统谈过了吗,谈过了
  Is he leaning one way or another? He's torn.
  他什么意见,他很纠结
  And what about you? I'm a little less torn.
  你呢,我没那么纠结
  My instincts tell me it's a mistake.
  直觉告诉我这是个错误
  You wanna convince me otherwise?
  你想要说服我吗
  Well, look, if your instincts tell you
  听着,如果直觉告诉你
  this is not the way to go, I'm not about to...
  不应该这么做,我不打算...
  Frank, I'm gonna ask you two very direct questions,
  弗兰克,我要问你两个很直白的问题
  and I would appreciate direct answers.
  希望你能直白地回答
  When you got my son into college,
  你把我儿子弄进大学时
  were you anticipating a moment like this?
  是不是就指着有这么一天
  I don't follow.
  什么意思
  Honestly, Frank?
  真的吗,弗兰克
  Was I antici...
  我指...
  I would be happy to answer you directly
  我要是知道你想问什么
  if I knew what you were asking.
  我一定直白地回答你
  All right. I will ask you my second question.
  好吧,我问第二个问题
  Do you want the Vice2 Presidency3 for yourself?
  你是不是自己想当副总统
  I would serve at the pleasure of the President. That was his...
  如果总统愿意委任于我,那是他...
  You proposed this idea so that you can take Matthews' place.
  你提出这个建议就是为取代马修斯
  I did not say that. But it is what you want.
  我可没说过,但这是你想要的
  What I want is in the... The President makes you V.P.,
  我想要... 总统任命你为副总统
  he keeps you on the ticket in 2016,
  2016年你继续连任
  and you use that as a springboard to run in 2020.
  再把这当成2020年竞选总统的跳板
  Tell me that trajectory4 has never entered your mind.
  告诉我你从未想过这些

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
4 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纸牌屋  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴