whacked out : 精神失常,非常疯狂的意思。 英文释义: completely insane very very crazy . 例句: That girl is whacked out. 那女孩一定是疯掉了。 Don't get whacked out =Don't be crazy 别太神经质了,别太疯狂了,别...
have a hunch on that意思是: 对....有预感。 例句: I have a hunce on that ,I 'll never see the money again. 我有预感,我的钱拿不回来了。 Hey man ,why did you bet all the money on the horse ?I had a hunch on that . 你为什么把...
make it up to sb补偿 对进行弥补(指对人) 例句: I don't know what I can do to make it up to you. 我不知道该怎样补偿你。 Ill make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。...
我在一家指甲美容店工作。许多顾客定期到店里来修指甲,做美容。由于经常光顾,老顾客和修指甲的姑娘们彼此都认识,常常边修指甲边聊天。 一天,一位老顾客进店来。她一边脱外衣,一...
美国俚语:Get away with murder 什么意思? 表妹请了两天假,第三天回公司上班,没看到同办公室的Bob,就问同事怎么Bob没来上班。一位同事说,He got away with murder。表妹惊呆了,她说两天没上班,公...
美国俚语:Carry the ball什么意思? 朋友告诉我,她先生位近刚换了工作,He carries the ball。 我不加思索地说:他真舒服,上班时间还可以练高尔夫球。因为朋友的先生有打高尔夫球的嗜好,她抱怨,...
Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧! A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone. A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机。 B: Please! Cell phones are a...
一个客户在电话线上和我就一笔生意讨价还价,硬要在我的报价上要砍掉一角钱,当时我和他据理力争,他说:I'm not trying to nickel and dime you. 我当时就冲口回答:I don't need your nickel and dime.(我...
我和同事埋头工作一上午,转眼就到了午休时间,公司里德高望重的老美顾问这时探首进来,我看准他要出去吃饭,就说:out to lunch? 老先生顿了一下,然后孩童似的西西笑了起来,笑得那么开...
Get the boot 委婉表达解雇某人 一日,Jenner 告诉我她在去打工的路上高跟鞋坏了,结果迟到了半小时,正碰上老板心情不好,冲她斥道: If you're late again, you're getting the boot.所以,Jenner感到很是委...
刚到美国,我利用课余时间在一家餐馆打工,负责接电话。 有一次,一个电话问道:What's your 'dress code' ? 我想可能是我没听清楚,对方应该是要问 address 和 zip code 。我马上口述了一遍我们餐馆...
星期天,我们到朋友Helen家看录像带。她的弟弟正在电脑旁打报告,抬头向我们打了一声招呼后,完全不受干扰的又继续埋头工作。 Helen说:我们看我们的电影,不必管他,he is such an egghead!鸡...
Put one's best foot forward 全力以赴 朋友的朋友是位刚从大学毕业不久的女孩。年底在纽约找到了工作。离家上千里,元旦就不回家了。New Year's Eve我们邀请朋友和那女孩一起来玩。 聊天中得知,那...
John在美国算是大众化的名字,除了我们实验室又一个John外,每次上德文课,当老师叫一声John来回答问题时候,此时教室里又好几声回应。 一天,我有事情找隔壁实验室的Albert,找了半天,也...
Liz与我一起去Costco购物,人口处迎面来了一对男女,年轻娇媚的女士同Liz很大方的打招呼,拉着年长男士的手远离后,我便对Liz说:从他们亲密的样子看来,这对父女的感情一定很好。Liz用很...