-
(单词翻译:双击或拖选)
2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型4
Wish prosperity to your country and wellbeing to your people!
祝国家繁荣,人民幸福!
要想在外交上取得成效,说话必须算数。
While traditional hot-spot issues remain unresolved, new conflicts break out from time to time.
传统热点依旧,新的冲突时有发生。
非洲发展的步伐正在加快,势头令人鼓舞。
It is a time of ambitious plans and endless possibilities.
这是一个大展宏图的时代,一个充满无限机会的时代。
A stronger and more efficient United Nations that allows for diversified4 values, therefore, has been asked for to maintain a check-and-balance pattern for world political structure.
人们期待出现一个更为强大、更有效率、价值多元的联合国,对世界政治格局起到制约和平衡作用。
Recent years have witnessed a sound development momentum in bilateral5 ties with fruitful pragmatic cooperation in all areas.
近年来,两国关系保持良好发展势头,各领域务实合作,成果丰硕。
点击收听单词发音
1 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
2 credible | |
adj.可信任的,可靠的 | |
参考例句: |
|
|
3 momentum | |
n.动力,冲力,势头;动量 | |
参考例句: |
|
|
4 diversified | |
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域 | |
参考例句: |
|
|
5 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|