-
(单词翻译:双击或拖选)
文化交流
Cultural Exchange
一、词汇
汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone
笔画 stroke
象形文字 pictograph
独角戏 monodrama/one-man play
皮影戏 shadow play
折子戏 opera highlights
对口相声 comic cross talk
说书 monologue story-telling
传说 legend
气功 controlled breathing exercise
气功疗法 breathing technique therapy
春联 spring couplet
剪纸 paper-cut
戏剧脸谱 theatrical7 mask
草药的四气:寒、热、温、凉 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool
草药的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty
二十四节气 the twenty-four solar terms
天干地支 the heavenly stems and earthly branches
清明节 the Pure Brightness Day
端午节 the Dragon Boat Festival
中秋节 the Mid-Autumn Festival
文化事业 cultural undertaking8
民族文化 national culture
民间文化 folk culture
乡土文化 native/country culture
跨文化交流 cross-cultural communication
文化冲击 culture shock
表演艺术 performing art
舞台艺术 stage art
流行艺术 popular/pop art
高雅艺术 elegant/high art
电影艺术 cinematographic art
三幕六场剧 a three-act and six-scene play
音乐舞台剧 musical
复活节 Easter
万圣节 Halloween
二、例句
古为今用,洋为中用。
Make the past serve the present and the foreign serve China.
中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。
China is a multinational11 country with a long history and splendid culture.
文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。
Cultural exchange is by no means a process of losing one’s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation’s own culture.
点击收听单词发音
1 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
2 component | |
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的 | |
参考例句: |
|
|
3 monologue | |
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白 | |
参考例句: |
|
|
4 mythology | |
n.神话,神话学,神话集 | |
参考例句: |
|
|
5 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
6 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
7 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
8 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
9 sonnet | |
n.十四行诗 | |
参考例句: |
|
|
10 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
11 multinational | |
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司 | |
参考例句: |
|
|