英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>英语口译>
相关教程: 英语口译
  • 口译材料:美国驻华大使昆明博物馆演讲

    Max Baucus United States Ambassador to China Kunming Museum January 28, 2015 AMBASSADOR BAUCUS: Thank you so very much Mr.Tian Jian. I deeply appreciate that introduction. I want toalso thank the tour director who gave us a wonderful tourthrough the...

  • 英语口译必备:2015两会不可不知的热词

    The plenary sessions of the National People's Congress (NPC)and the National Committee of the Chinese People' s PoliticalConsultative Conference (CPPCC), popularly known as the twosessions, are kicking off this week. What will be the big talkingpoint...

  • 英语口译:李克强在中巴工商界峰会闭幕式上的致辞

    Promoting China-Latin America Common Development byUpgrading China-Brazil Cooperation 在中巴工商界峰会闭幕式上的致辞 Address at the Closing Ceremony of the China-Brazil Business Summit 中华人民共和国国务院总理 李克强 Li...

  • 美国总统引用过的古诗词(中英双语)

    1. 尼克松 1972年2月尼克松访华时担任翻译的是中方首席翻译冀朝铸。尼克松在祝酒辞结束前这样说: Chairman has written: So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time presses. Ten th...

  • 英语口译:习近平致亚信非政府论坛首次年会的贺词

    习近平主席致亚信非政府论坛首次年会的贺词 Congratulatory Message by President Xi Jinpingto the First Annual Conference of the CICA Non-governmental Forum 2015年5月25日 May 25, 2015 值此亚信非政府论坛首次年会开幕之际...

  • 官方权威发布2015秋口译报考细则出炉

    【考试日期】 2015年9月13日上午:英语高级口译笔试;下午:英语中级口译笔试 2015年10月5日或6日(随机安排半天):英语口译基础能力考试(笔试+口试,考场设在上海) 【报名办法和报名日期】 参...

  • 北京申冬奥代表团陈述语录(中英双语)

    2022年冬奥会候选城市北京申冬奥代表团31日中午在吉隆坡完成陈述。当晚18点,在国际奥委会第128次全会上,2022年冬奥会举办城市将由85位国际奥委会委员投票产生。结果已经宣布,北京将举办...

  • 职位职称翻译法

    1) 职位有正职、副职之分。各种机构有自己独特的职位名称,不可混淆。英语有相应的约定俗成的译名。专门表示正职的词有: chairman 主席 president总统 premier总理 minister 部长 governor省长 mayo...

  • 组织机构名称翻译法

    1) 政府官方机构包括中央政府部门与各级地方政府部门。国务院以下各级国家机构由委 (Commission),部 (ministry),司 (department),局 (bureau),处 (division),所 (institute),科 (section),中心 (centre),室...

  • 基础口译词汇必备集锦

    reform and opening up and in the modernization drive改革开放和社会主义现代化建设 put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress ofthe Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and thegui...

  • 地震新闻发布会相关口译词汇

    新闻发布会: press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area重灾区:the worst-hit area 震中:epicenter 余...

  • 常用数字的翻译汇总

    (1)等值翻译 a drop in the ocean 沧海一粟 within a stone's throw 一步之遥 kill two birds with one stone 一箭双雕 (2)不等值翻译 at sixes and sevens 乱七八糟 on second thoughts 再三考虑 by ones and twos 两两地,零...

  • 2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型1

    1. according to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 2. the latest surveys show that quite a few children have unp...

  • 2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型2

    在中国,以公有制为主体,各种经济成分共同发展的局面已经形成。 In China, a pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side has taken shape. 农民的生活水平不...

  • 2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型3

    These two cultures, which were created in different areas, developed in parallel and without interference. 这两种文化产生于不同的地区,他们的发展并行不悖,互不影响。 Any given culture is a reflection of the politics and e...

听力搜索
最新搜索
最新标签