-
(单词翻译:双击或拖选)
《老爸老妈浪漫史》片尾曲:Regina Spektor - Better
老爸老妈浪漫史》How I Met Your Mother第四季第六集片末,Ted终于鼓起勇气面对Stella说出压抑在内心的话语,但当他看见Stella一家子那么亲密、幸福的场景时,就愣住了,Ted开始了第三种选择:“Just let it go”,继续新的生活。怎么说呢?可怜的Ted,你在爱情中还没找到对的人。
Artist:Regina Spektor
Song:Better
If I kiss1 you where it's sore2
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Born3 like sisters to this world
In a town where blood4 ties are only blood
If you never say your name out loud to anyone6
They can never ever5 call you by it
If I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
You're getting sadder, getting sadder, getting sadder, getting sadder
And I don't understand, and I don't understand
But if I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Anything at all
Will you feel anything at all
Anything at all
Will you feel anything at all
Anything at all...
1 kiss | |
n.吻,轻触;v.吻,接吻;轻拂 | |
参考例句: |
|
|
2 sore | |
adj.疼痛的,酸痛的;n.痛处,溃疡,疮 | |
参考例句: |
|
|
3 born | |
v.动词bear的过去分词;adj.出生的,与生俱来的 | |
参考例句: |
|
|
4 blood | |
n.血,血统,仇恨;vt.流血 | |
参考例句: |
|
|
5 ever | |
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟 | |
参考例句: |
|
|
6 anyone | |
pron.(=everybody)任何人 | |
参考例句: |
|
|