英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 傲慢与偏见
  • 《傲慢与偏见》 第9章(3)

    But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever. 可是人们本身的变动很多,他们身上永远有新的东西值得你去注意。 Yes, indeed, cried Mrs. Bennet, offended by his manner of men...

  • 《傲慢与偏见》 第9章(2)

    Whatever I do is done in a hurry, replied he; and therefore if I should resolve to quit Netherfield, I should probably be off in five minutes. At present, however, I consider myself as quite fixed here. 彬格莱先生说:我随便干什么事,都是...

  • 《傲慢与偏见》 第9章(1)

    ELIZABETH passed the chief of the night in her sister's room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the enquiries which she very early received from Mr. Bingley by a housemaid, and some time afterwards from t...

  • 《傲慢与偏见》 第8章(5)

    Then, observed Elizabeth, you must comprehend a great deal in your idea of an accomplished women. 伊丽莎白说:那么,在你的想象中,一个多才多艺的妇女应该包括很多条件啦。 Yes; I do comprehend a great deal in it. 不错,...

  • 《傲慢与偏见》 第8章(4)

    I cannot comprehend the neglect of a family library in such days as these, 我有现在这样的日子过,自然不好意思疏忽家里的藏书室。 Neglect! I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place. Charles...

  • 《傲慢与偏见》 第8章(3)

    Yes, and they have another, who lives somewhere near Cheapside. 是呀;她们还有个舅舅住在齐普赛附近。 That is capital, added her sister, and they both laughed heartily. 那真妙极了,她的妹妹补充了一句,于是姐妹俩都...

  • 《傲慢与偏见》 第8章(2)

    Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain; and the gown which had been let down to hide it not doing its office. 是呀,还有她的衬裙──可惜你没看到她的衬裙。我绝对不是...

  • 《傲慢与偏见》 第8章(1)

    AT five o'clock the two ladies retired to dress, and at half past six Elizabeth was summoned to dinner. To the civil enquiries which then poured in, and amongst which she had the pleasure of distinguishing the much superior solicitude of Mr. Bingley'...

  • 《傲慢与偏见》 第7章(4)

    I admire the activity of your benevolence, observed Mary, but every impulse of feeling should be guided by reason; and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required. 这时曼丽说道:你完全是出于一片手足之情...

  • 《傲慢与偏见》 第7章(3)

    Can I have the carriage? said Jane. 我可以乘着车子去吗?吉英问。 No, my dear, you had better go on horseback, because it seems likely to rain; and then you must stay all night. 不行,亲爱的,你最好骑着马去。天好象要下雨...

听力搜索