See anything interesting tonight? 今晚看到什么有趣的事吗? Nothing worth mentioning. 都不值得一提。 Be here tomorrow. 10:00 sharp. 明天10点准时过来。 I hope you're out of there, Finch. 希望你已经出来了,芬奇。 D...
Finch, the item she bought was a gun. 芬奇,她买的是一把枪。 But she's already got a gun in her living room. 可她已经藏了一把在客厅里。 Why does she need another one? 她干嘛要再买一把? Well, the reason you buy a gun...
She dropped out of law school, no current employer. 法学院毕业,目前待业。 But she buys a $2 million dollar apartment for cash three years ago. 但她3年前用现金买了200万的公寓。 What's she gotten herself mixed up in? 她给卷进...
You know why I'm here. You know how I feel. 你知道我为什么来。你知道我的感受。 I can't hide it anymore. 我不能再隐瞒下去了。 What we're doing is wrong. 我们做的事是不对的。 You're not my regular guy. 你不是我以...
I'd prefer it actually. 说实话我更希望你那样。 Look...I don't know exactly what you do, or how you're doing it. 听着我不知道你究竟是做什么的,也不知道你是怎么做的。 But I know that if people ever find out...When t...
The operation's burned. 行动取消。 Shoot them all. 把他们都杀了。 Dad! 爸爸! Judge, is he all right? 法官,他没事吧? Yeah. 没事。 Then take him home. 那快带他回家。 It's time we go for a little ride. 我们去溜一圈...
I want to see my son! 我要见我儿子! Dad! 爸爸! Sam! No! 萨姆!不! I'll let you say good-bye. 我会给你机会道别。 Look, you've got me. 听着,我现在来了。 I did what you asked. 我满足了你的要求。 Everything y...
Has the jury reached a verdict? 陪审团有裁决了吗? We have, your honor. 是的,法官大人。 What say you? 裁决是什么? We find the defendant...not guilty on all charges. 我们认为辩方无罪。 If you want your son back, come...
Word is he's the boss. 据说他是老大。 Well, if he is, he's careful about it.No accounts in his name. 如果是他,那他这人很谨慎。没有账户是他的名字。 The operation is massive. 这个行动规模很大。 Every morning at 5...
That's account data.It's confidential. 这是账户数据。是绝密的。 Not anymore, we just got hacked. 不再绝密了,我们被黑了。 What? How did they get past the firewall? 什么?防火墙怎么被破了? I'm working here. 我在解...