英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--为女性赋权可推动经济发展

时间:2019-08-08 23:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Today, much of the development work done by the U.S. Agency for International Development, or USAID, centers on the empowerment of women. That’s because women are key to economic growth. As we invest in women, and as they invest in their families, we invest in better societies together, said Bonnie Glick, USAID Deputy Administrator1. Because one thing that we've learned is that when a woman earns a dollar, she puts 90 cents back into her family.

如今,美国国际开发署(USAID)做的许多工作都专注于女性赋权。这是因为女性是经济发展的关键。我们给女性投资了,女性就能给自己的家庭投资,我们就能一起为更好的社会而投资,邦妮如是说道,邦妮是USAID的副署长。因为我们了解到一件事,女性每赚一美元,就会把其中的90美分投入家庭中。

At the 2019 Global Entrepreneurship Summit, USAID and Overseas Private Investment Corporation, or OPIC, launched a partnership2 with Women’s World Banking3 to create the Women's World Banking Asset Management blended-finance fund. OPIC is providing 25 million dollars to the fund while USAID will contribute 500,000 dollars in catalytic funding and 100,000 dollars in technical assistance to the fund.

在2019年全球创业峰会上,USAID和海外私人投资公司(OPIC)与女性世界银行业进行了合作,创建了女性世界银行业资产管理的混合金融基金。OPIC将提供2500万美元给该基金,而USAID将贡献50万美元用于催化基金,并提供10万美元用于该基金的技术援助。

The blended finance approach offers USAID an effective tool to empower women to reach their full economic potential, and to create more self-reliant communities, said Deputy Administrator Bonnie Glick:

该混合基金的创建为USAID提供了一种有效的工具,可以为女性赋权,让女性充分实现自己的经济潜能,同时创建更多自力更生的社群,副署长邦妮如是说道。

Used properly, blended finance channels private capital into areas where it can have a positive impact while generating solid returns. It develops markets and builds local commitment and capacity to plan, finance, and implement4 solutions to their own development challenges.

如果使用得当的话,混合基金可以为不同领域提供私人资本,会产生积极的影响,产生实际收益。该基金可以开发许多市场,让当地人能够投身于其中,让他们有能力规划、供给经费并为各自的发展挑战实施解决方案。

The idea behind our engagement here with Women's World Banking is to serve as a catalyst5, and that's what blended finance does, said Deputy Administrator Glick. It provides the initial seed capital that allows other investors6 to come to the table with more zeros at the end of their engagements.

关于女性世界银行业,我们背后的理念是起到催化剂的作用,这是混合金融的价值,副署长邦妮如是说道。混合金融提供了初始基金,让其他投资者可以带着更多的零度参与其中。

The fund is projected to raise 100 million dollars to expand women's access to financial services. The blended finance vehicle is designed to attract private capital in developing markets by offering protection to commercial investors and lowering the risk of loss. The fund will lead to increased financial inclusion for low-income women in Africa, the Middle East, and the Indo-Pacific region. More women will have access to loans, develop credit, build their savings7, and purchase insurance, which are all critical to breaking the poverty cycle and promoting self-reliance.

该基金预计募集1亿美元,用于扩张女性接触金融服务的机会。混合金融的手段,其设计的初衷是吸引发展中国家的私人资本,方式是提供保护给金融投资者并降低损失的风险。该基金会提高金融包容性,造福非洲、中东、印度太平洋地区的低收入女性。更多的女性可以借到贷款、提高信用、增加储蓄、购买保险,这对于打破贫困的恶性循环以及促进自力更生是至关重要的。

By investing in women, said Deputy Administrator Bonnie Glick, USAID is enabling countries to progress beyond assistance, by unlocking human potential on a transformational scale.

副署长邦妮表示,通过投资于女性,USAID让许多国家在不接受援助的情况下取得进步,以翻天覆地的方式来解锁人类的潜能。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
2 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
5 catalyst vOVzu     
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
6 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
7 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴