英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 一周要闻 欧洲疫情严重 英国首相确诊 韩国选举如期举行

时间:2020-04-22 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world this week

本周要闻

Politics

政治

Boris Johnson, Britain’s prime minister, who has contracted covid-19, was admitted to intensive care after a deterioration1 in his breathing. Dominic Raab, the foreign secretary, is to stand in for him chairing cabinet meetings “where necessary”.

英国首相鲍里斯·约翰逊确诊感染新冠病毒,在呼吸恶化后被送进重症监护病房。英国外交大臣多米尼克·拉布(Dominic Raab)将在“必要时”代替他主持内阁会议。

America braced2 itself for a surge in deaths related to the new coronavirus. There were some tentative signs of good news in Europe, as the number of people dying and the number of new cases registered each day fell in several countries, including Spain and Italy, the two worst-affected. Austria talked of starting to emerge from its shutdown, and in Denmark junior schools and kindergartens are to reopen. But Europe remains3 the worst-hit part of the globe.

美国已经准备好应对与新型冠状病毒相关的死亡激增。欧洲出现了一些初步的好消息,包括疫情最严重的西班牙和意大利等国家的每日死亡人数和登记新增病例数量都有所下降。奥地利政府曾表示要解除封锁,丹麦的初中和幼儿园也将重新开放。但欧洲仍是全球受影响最严重的地区。

Covid-19 infections jumped in a number of big Asian countries, including Indonesia, Japan and Pakistan. The governments of Japan and Singapore, which had not yet placed severe restrictions4 on people’s movement, did so. But South Korea, which was the first country outside China to suffer a severe outbreak, said elections would go ahead on April 15th, after a slowing of new infections.

包括印度尼西亚、日本和巴基斯坦在内的一些亚洲大国的新冠病毒感染病例激增。尚未对人员流动施加严格限制的日本和新加坡政府纷纷采取行动。韩国是中国以外第一个出现严重疫情的国家,但该国表示,在新增感染病例有所减少后,将于4月15日举行选举。

The authorities in Myanmar arrested the editor-in-chief of a news website for publishing an interview with the spokesman of a rebel militia5 that the government had recently labelled a terrorist group. The editor faces life in prison.

缅甸当局逮捕了一家新闻网站的总编辑,原因是其发表了对反对派民兵组织发言人的采访,而政府最近将该组织定性为恐怖组织。这位编辑面临终身监禁。

George Pell, an Australian cardinal6 who was once the Vatican’s main financial manager, was acquitted7 of sexual abuse of minors8 on appeal, after a two-and-a-half-year legal saga9. A court in the state of Victoria had found Mr Pell guilty of assaulting two choirboys when he was Archbishop of Melbourne in the 1990s.

澳大利亚红衣主教乔治·佩尔(George Pell)曾是梵蒂冈的主要财务经理,在经过两年半的法律诉讼后,他在上诉中被判对未成年人实施性虐待罪名不成立。维多利亚州的一家法院认定,佩尔在上世纪90年代担任墨尔本大主教时,曾虐待两名唱诗班男孩。

Wisconsin’s Democratic primary went ahead. A last-minute order from the Democratic governor to postpone10 the election, and other state contests, until June because of covid-19 was overturned by the state Supreme11 Court. Those voters who did venture out to the polling stations faced long queues.

威斯康星州的民主党初选继续进行。由于新冠肺炎疫情,民主党州长在最后一刻下令将选举和其他州的竞选活动推迟到6月,但这一命令被州最高法院推翻。那些冒险前往投票站的选民面临着排长队。

Meanwhile, the Democrats12 pushed back the date of their national convention from mid-July to mid-August. It is still supposed to take place in Milwaukee, though Joe Biden has suggested it might have to be held online.

与此同时,民主党将全国代表大会的日期从7月中旬推迟到8月中旬。尽管乔·拜登已经暗示可能会在网上进行,但该会议仍将在密尔沃基举行。

Donald Trump13 sacked the inspector-general of America’s intelligence services. There was no apparent reason other than that he was the official who alerted Congress to a whistleblower’s complaint about the president’s dealings with Ukraine, which led to Mr Trump’s impeachment14.

特朗普解雇了美国情报机构监察长。因为他提醒国会注意告密者对总统处理乌克兰问题的投诉的官员,这导致了特朗普被弹劾,除此之外并无其他原因。

Twitter removed thousands of accounts linked to the governments of Egypt, Honduras, Indonesia, Saudi Arabia and Serbia for attempting to “undermine the public conversation” in those countries.

推特删除了数千个与埃及、洪都拉斯、印度尼西亚、沙特阿拉伯和塞尔维亚政府有关的账户,原因是这些国家试图“破坏公众对话”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deterioration yvvxj     
n.退化;恶化;变坏
参考例句:
  • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
  • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
2 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
5 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
6 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
7 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
8 minors ff2adda56919f98e679a46d5a4ad4abb     
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
9 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
10 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
11 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
12 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
13 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
14 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴