英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 西班牙国王出席巴塞罗那恐袭死难者追思活动 澳军事基地参与美国军事行动

时间:2020-08-14 06:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, Neena Mairata with the latest headlines from abc news.

大家好,我是妮娜·马拉塔,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Spain's King and Queen joined mourners at Barcelona's Sagrada Familia Cathedral in a special remembrance mass. Police meanwhile are still hunting the driver of the van that killed 13 people at Las Ramblas promenade1. They haven't ruled out the possibility he may have crossed the French border.

西班牙国王和王后出席在巴塞罗那圣家族大教堂举行的特别纪念弥撒。同时,警方仍在继续追捕在兰布拉大街冲撞人群的货车司机,这起事件造成13人死亡。警方没有排除该名嫌疑人已越过边界进入法国的可能性。

The prime minister has unveiled a national plan to protect public spaces and prevent the kind of attack seen in Barcelona. The new strategy calls for more barriers like bollards and planter boxes and it gives business owners and operators a 'how-to' guide to better secure their venues2.

西班牙首相公布了一项国家计划,旨在保护公共空间,阻止巴塞罗那再次发生类似袭击。新战略要求设置更多护柱和植物架等屏障,同时为企业主和经营者提供指南,帮助他们更好地保护自己的店面。

The ABC has obtained new documents that reveal Australia's Pine Gap Surveillance Base plays a crucial role in US military action tracking mobile phones and email traffic to locate targets world-wide. It then provides that information for military action, including in countries with which Australia is not at war.

澳大利亚广播公司得到的新文件显示,澳大利亚松峡监视基地在美国军事行动中发挥了关键作用,该军事基地负责追踪手机和电邮信号,对全世界范围的目标进行定位。随后,军事基地提供的信息会用于军事行动中,而这些信息涉及那些并未与澳大利亚交战的国家。

And in the AFL, Harley Bennell has booted two goals in his long-awaited Fremantle debut3. But it didn't stop Richmond from belting the Dockers. The Tigers winning by 104 points as they chase their first top four finish since 2001.

现在来看澳大利亚橄榄球联赛的消息,哈利·贝纳尔迎来等待已久的首发机会,他为弗里曼特码头工队打进两球。但是,这没能阻止里士满老虎队击败弗里曼特码头工队。里士满老虎队以104分赢得胜利,继续向他们在2001年以后再次进入四强的目标迈进。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
2 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴