英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《丑女贝蒂》精讲 45秉性难改

时间:2021-04-21 05:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Marc:What's wrong, pumpkin1?

怎么了,小南瓜?

Betty:Nothing. Oh, wow. The book. I'll give it to him.

没什么。样刊。这书我帮你给他吧。

Marc:No, no. This is too important. I'll give it to him directly.

不用了。这书很重要,还是我亲自给他吧。

Here you go. Wilhelmina's notes are already inside.

你看吧。里面有Wilhelmina的批注。

She said pay close attention to the Fanny Pack article.

她说要特别注意Fanny Pack那篇。

She's not sure we're hitting the emotional arc just yet.

她觉得我们还不够有激情。

Daniel:Thank you.

谢谢你。

Marc:Toodles.

再见。

Amanda:So Wilhelmina's office gave me two tickets to Pagliacci at the Met.

Wilhelmina那边给了我两张歌剧《丑角》的票。

It's boring as all hell, but there is a little alcove2 on the second floor

虽然很无聊,可是那儿的二楼有一个房间,

where we can do all sorts of naughty things.

我们可以在那儿尽情放荡。

And never get caught.

而且不会有任何人发现。

Daniel:This can wait till the morning.

工作可以明天再做。

Daniel:See you tomorrow, Betty.

明天见,Betty。

Betty:Do you need me to do anything else?

还有其他事情要做吗?

Amanda:Oh, just keep working. A little overtime3, and you can afford invisalign.

继续做你的事儿吧。多加点班,你就有钱换隐形牙套了。

Daniel:Hi, this is Daniel. Leave a message.

我是Daniel,请留言。

Betty:Hey, uh, Daniel, it's me. I'm in your office, and I saw that you left the book out.

Daniel,是我。我在你的办公室,看见你的书忘拿走了。

Um, I don't know if I should just leave it here...

我不知道我是不是就把它留在这…

Um, or not. Um...

还是不了。

I mean, I guess I'll just take the book home for safe keeping,

我想我还是把它带回家,以防万一。

and I'll bring it back tomorrow morning.

我明天早晨会把它带来。

Okay,um… bye.

就这样,拜拜。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
2 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
3 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   丑女贝蒂  美剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴