-
(单词翻译:双击或拖选)
Defense1 Secretary Jim Mattis told a packed Army conference in Washington D.C., that while diplomacy2 remains3 the priority for dealing4 with North Korea:
国防部长马蒂斯(Jim Mattis)在华盛顿特区一个拥挤的军事会议上表示,尽管在处理朝鲜问题上外交手段仍然是首选:
(Mattis) "There's one thing the U.S. Army can do, and that is you have got to be ready to ensure that we have military options that our President can employ if needed. We currently are in a diplomatically led effort."
“美国军队可以做的就是,必须做好准备,确保我们可以有军事选择,总统有需要的时候我们可以整装待发。现在仍然由外交手段主导。”
The news comes on the eve of North Korea celebrating the founding of the communist party there in 1945.
该新闻发布之时,朝鲜正在准备庆祝1945年朝鲜劳动党成立前夕。
In the past, Pyongyang has marked national holidays with missile tests.
过去,平壤在全国性的节日通常会进行导弹测试。
Monday, President Trump5 said in a tweet the United States has been unsuccessfully dealing with North Korea for 25 years, giving billions of dollars & getting nothing in return.
周一,特朗普总统在推文中表示,过去25年,美国和朝鲜的交易一直非常失败,付出了数十亿美元却一无所获。
At the Pentagon, Lucas Tomlinson, FOX News.
Lucas Tomlinso在五角大楼为您报道福克斯新闻。
1 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
2 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
3 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
4 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
5 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|