-
(单词翻译:双击或拖选)
The report by the FBI's counter terrorism division says the 2014 shooting of Michael Brown in Ferguson, Missouri spawned1 a domestic threat from "Black Identity Extremists" who have stepped up attacks on police.
FBI反恐部门一份报道称,2014年密苏里州弗格森市麦克·布朗(MichaelBrown)被枪杀事件造成来自黑人极端分子的新威胁,他们专门袭击警察。
Brown, an 18-year-old African American man, was shot in August 2014 after struggling with a white police officer who was later cleared of wrongdoing.
布朗是一名18岁的美国男孩,2014年,他与一名白人警察发生争斗后被枪杀。这名警察后来被宣布无辜。
The report claims the extremist groups proactively target police and justify2 their actions with social and political agendas. Some say it shows racial profiling.
该报告称,极端组织主动挑衅警察,通过社会和政治手段来为自己的行为辩护。一些人称,这种现象表现出了种族特性。
Deray Mckesson of 'Black Lives Matter' told the guardian3 the report echoes the days when the FBI tracked activist4 groups including the NAACP and those that opposed wars.
“黑人的生命是宝贵的”运动的Deray Mckesson告诉记者,该报告反映了FBI追踪全国有色人种协进会和其他反战组织的日子。
Tonya J. Powers, FOX News.
Tonya J. Powers为您报道福克斯新闻。
1 spawned | |
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产 | |
参考例句: |
|
|
2 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
3 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
4 activist | |
n.活动分子,积极分子 | |
参考例句: |
|
|