英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 论民主党对持枪者的嘲讽(2)

时间:2021-07-05 00:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Now, sometimes the manipulation of language is designed to excuse and eventually to normalize aberrant1 behavior.

现在,有时候操纵语言是为了辩解并最终使异常行为正常化。

Remember, back in 1999, when a popular president obliterated2 the boundaries of English and even managed to redefine the present tense of the verb "to be".

记得吗,在1999年,一位受欢迎的总统消除了英语的界限,甚至重新定义了动词“to be”的现在时。

The statement that there was no sex of any kind in any manner, shape or form with President Clinton was an utterly3 false statement, is that correct?

有关未与与克林顿总统进行任何形式的性行为的声明是完全错误的,对吗?

It depends upon what the meaning of the word is is.

这完全要看“是”是什么意思。

How we ever recover from that one statement is beyond me still after all these years.

这么多年了,我仍然无法理解我们如何从那句话缓过来的。

Now fast forward to the present day language manipulation directly impacting our Second Amendment4 rights.

我们快进到如今的语言操纵,它直接影响了我们的第二修正案的权利。

Now, Biden's nominee5 to head the ATF unwittingly revealed how Democrats6 have used language to deprive us of basic freedoms when senators today pinned him down.

现在,拜登提名的烟酒枪支爆炸物管理局局长无意中透露了民主党人在直面参议员们的压制时是如何用语言剥夺我们的基本自由的。

Do you believe in banning assault weapons?

你相信禁止攻击性武器吗?

I do, sir.

我相信。

OK. Define assault weapons.

好的。那请问攻击性武器的定义是什么?

Assault weapons would be something that members of Congress would define.

攻击性武器将由国会议员来定义。

Well, how do you define it? You're going to be running the agency.

好吧,你怎么定义它?毕竟你将管理烟酒枪支爆炸物管理局。

Senator, the bill to ban assault weapons is dozens of pages.

参议员,禁止攻击性武器的法案有几十页。

What is your definition of an assault?

你对攻击的定义是什么?

There's no way I could define an assault weapon.

我无法定义攻击性武器。

Give me your definition.

告诉我你的定义。

I can give you one definition.

我可以给你一个定义。

If you won't answer my question, how can I vote for you? I'm done, Mr. Chairman. I don't think I'm going to give an answer.

如果你不回答我的问题,我怎么能投你一票?我说完了,主席先生。我想我不会回答的。

Oh. When Senator Tom Cotton got his shot, he hit a bull's eye.

哦。在参议员汤姆·科顿不停地询问下,奇普曼终于作答了。

Can you tell me, what is an assault weapon?

你能告诉我什么是攻击性武器吗?

How would you define it if you're the chair - of the head of the ATF,

如果你是管理烟酒枪支爆炸物管理局局长,你会如何定义它?

how have you defined it over the last several years as your role as a gun control advocate?

你在过去几年作为枪支管制倡导者是如何定义攻击性武器的?

I know there's a demand letter three program, which requires multiple reports.

我知道有一个需求三个计划,需要多份报告。

ATF in that program has defined an assault rifle as any semi-automatic rifle capable of accepting a detachable magazine above the caliber7 of .22, which would include a .223, which is largely the AR-15 round.

ATF在该项目中定义突击步枪是指任何能够接受口径在.22以上,包括.223的可拆卸弹匣的半自动步枪,主要是AR-15子弹。

I'm amazed that that might be the definition of assault weapon that would basically cover every single modern sporting rifle in America today.

我很惊讶于攻击性武器的可能定义,这基本上涵盖了当今美国每一支现代运动步枪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aberrant 2V7zs     
adj.畸变的,异常的,脱离常轨的
参考例句:
  • His aberrant behavior at the party shocked everyone.他在晚会上的异常举止令所有人感到震惊!
  • I saw that the insects and spiders were displaying the same kind of aberrant behavior.我看到昆虫和蜘蛛正在表现出相同反常的行为。
2 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
3 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
4 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
5 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 caliber JsFzO     
n.能力;水准
参考例句:
  • They ought to win with players of such high caliber.他们选手的能力这样高,应该获胜。
  • We are always trying to improve the caliber of our schools.我们一直在想方设法提高我们学校的水平。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴