英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 拜登发放失业救济金摧毁美国人职业道德(下)

时间:2021-09-13 01:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was like a snow day from life, and I felt safer.

这就像人生中的一个下雪天,我感到更安全了。

When it first started, the pandemic, it was very comfortable for me. I began to feel very relaxed.

疫情刚开始的时候,我感觉很舒适。我开始感到非常放松。

I'm honestly incredibly nervous to return to any kind of normalcy.

说实话,要回归正常生活了,我感到非常紧张。

The pressure to perform and project and engage in the world is intensified1.

参与到世界中去行动、规划的压力越来越大。

I don't want to see us return to normal. I want to see us return to better.

我不想看到我们恢复正常。我想看到我们回到更好的状态中。

OK, is this - is this really America?

好的,这真的是美国吗?

The government deserves almost all of the blame here, and it's now squarely on the Democrats2.

这里几乎所有的责任都应该归咎于政府,而现在完全是民主党人的错。

They absolutely love keeping Americans petrified3.

他们绝对是喜欢看美国人吓呆的样子。

Almost people seem scared, glued to the TV for the latest CDC viral update.

几乎所有人都很害怕,盯着电视看疾控中心的最新疫情讯息更新。

We're entering a period that is arguably the most dangerous time for children during the entire pandemic.

我们正进入一个对儿童来说可以说是整个疫情期间最危险的时期。

I don't see any intervention4, any mitigating5 interventions6 being put in place trying to slow this down. This will be a disaster.

我没有看到任何干预措施,没有看到任何试图缓解这一情况的缓和干预措施。这将是一场灾难。

What is the strategy behind killing7 children in your own state and letting children die of COVID?

杀害本州的儿童并让儿童死于新冠背后的策略是什么?

That's where they get you; their hollow concerns for the kids.

这就是他们套住你的地方;他们对孩子空洞的关心。

Now that 26 states are getting rid of the extended unemployment benefits they want you scared to send your kids back to school

现在26个州都在取消延长的失业救济金,而他们想让你不敢把孩子送回去上学,

so that then you're forced to stay home and you can all just be isolated8 from the rest of the world, turn on the boob tube.

这样你就会被迫呆在家里,全部与世隔绝,收看电视。

It's nirvana to them when millions of workers are at home in their athleisure wear on occasional Zoom9 calls, doing a lot of self care.

当数百万员工在家里穿着运动休闲服,偶尔在Zoom通个话,做大量的自我护理时,对他们来说,这就是天堂。

That's their ideal.

这就是他们的理想生活。

So just when companies begin to call workers back the CDC's fear mongering threatens to send them home again.

当公司开始召回员工时,疾控中心散布的恐惧威胁着让他们再次回家。

It's a vicious cycle, and it's killing the very work ethic10 we need now more than ever.

这是一个恶性循环,它正在扼杀我们现在比以往任何时候都更需要的职业道德。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
4 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
5 mitigating 465c18cfa2b0e25daca50035121a4217     
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
参考例句:
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
6 interventions b4e9b73905db5b0213891229ce84fdd3     
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 )
参考例句:
  • Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
  • The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
8 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
9 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
10 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴