英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 乌总统叫停乌反对党活动

时间:2022-08-26 01:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

But first tonight, what exactly is democracy?

但今晚,首先,民主到底是什么?

Well, pluralism is the hallmark of it.

嗯,多元化是它的特征。

In a democracy, citizens can have any opinion they want to have.

在民主国家,公民可以有他们想有的任何观点。

They can express any opinion they want in public whenever they care to express it, including through mass media.

他们可以在公开场合表达任何他们想表达的观点,包括通过大众媒体。

If citizens are dissatisfied with their political leadership, they can challenge their leaders for office.

如果公民对他们的政治领导不满意,他们可以拒绝接受他们的领导人担任公职。

Now, all of these things are true in every free country, in any period -- always.

所有这些事情在每个自由国家、在任何时期都是正确的——永远都是。

These are not just features of democracy.

这些不仅仅是民主的特征。

These are prerequisites1 for democracy.

这些都是民主的先决条件。

So with that in mind, you should know about a political party in Ukraine called Opposition2 Platform for Life.

考虑到这一点,你应该知道乌克兰有一个名为“反对派平台——为了生活”的政党。

With 43 seats in Parliament, it is the largest opposition party in that country.

它在议会中占据43个席位,是该国最大的反对党。

Over the weekend, the President of Ukraine, Volodymyr Zelenskyy banned that party.

上周末,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基禁止了该政党的活动。

Opposition Platform for Life is now prohibited from "all activity within Ukraine."

“反对派平台——为了生活”现在被禁止在乌克兰境内开展一切活动。

So with a single command, Zelenskyy made it impossible for anybody to run against him for President.

因此,泽连斯基只下了一个命令,就使任何人都不能与他竞争总统宝座。

He did this not just to Opposition Platform for Life, but to 10 other political parties that he believed are insufficiently3 loyal to him.

他这样做不仅是针对“反对派平台——为了生活”,也是针对其他10个他认为对他不够忠诚的政党。

They're all illegal now.

它们现在都是非法的了。

Obviously, there's a war underway in Ukraine and on that basis, Zelenskyy has declared martial4 law.

显然,乌克兰正在进行一场战争,在此基础上,泽连斯基宣布实施戒严令。

We must tell you, there is no evidence that the opposition parties he banned were aiding Russia in its war against Ukraine.

我们必须告诉你,没有证据表明他禁止的反对党在帮助俄罗斯对抗乌克兰。

Opposition Platform for Life, for example, denounced the Russian invasion the moment it happened, just like everybody else.

例如,“反对派平台——为了生活”就像其他人一样,在俄罗斯入侵乌克兰的那一刻就谴责了它。

But Zelenskyy took the opportunity to turn Ukraine into effectively a one-party state, which it now is.

但泽连斯基利用这个机会将乌克兰变成了一个实际上的一党专政国家,就像现在这样。

So having banned all opposition, he then seized control of the country's media outlets5.

因此,在禁止所有反对派之后,他又控制了该国的媒体。

Zelenskyy signed a decree that combines all national television channels into a single platform that he controls.

泽连斯基签署了一项法令,将所有国家电视频道合并为一个他控制的单一平台。

He described this as a quote, "unified6 information policy," and it certainly is unified.

他将其描述为“统一的信息政策”,它确实是统一的。

So if all of these details seem shocking to you, if this is not the Zelenskyy you've heard about on the "Today" show, then you may not have been paying attention to Ukraine.

因此,如果所有这些细节都让你感到震惊,如果这不是你在《今日秀》节目中听说的泽连斯基,那么你可能没有在关注乌克兰。

Zelenskyy has been solidifying7 complete control over Ukraine for a long time, since long before the Russian invasion and the war.

早在俄罗斯入侵乌克兰之前,泽连斯基就一直在巩固对乌克兰的完全控制。

Last year, he had his main political opponent arrested, and his assets seized by the state.

去年,他逮捕了他的主要政治对手,他的资产被乌克兰没收。

At the same time, Zelenskyy shut down three of Ukraine's most popular television networks, channels that coincidentally, had criticized him.

与此同时,泽连斯基关闭了乌克兰最受欢迎的三家电视台,巧合的是,这三个电视频道都曾批评过他。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prerequisites b5b8e67d6a37d24ad73c89e4c7ac8c9e     
先决条件,前提( prerequisite的名词复数 )
参考例句:
  • Good muscles are one of the prerequisites of physical fitness. 肌肉发达是身体健康的一个必备条件。
  • One of the outstanding prerequisites of any city is a local transportation system. 本地运输系统是任何城市的突出前提条件之一。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 insufficiently ZqezDU     
adv.不够地,不能胜任地
参考例句:
  • Your insurance card is insufficiently stamped. 你的保险卡片未贴足印花。 来自辞典例句
  • Many of Britain's people are poorly dressed, badly housed, insufficiently nourished. 许多英国人衣着寒伧,居住简陋,营养不良。 来自互联网
4 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
5 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
6 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
7 solidifying c6b354d6b8d073b347fa117486619454     
(使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的现在分词 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
参考例句:
  • The substances are formed from a mixture of liquids solidifying under pressure. 这些材料是由几种液体混合在一起并加压使之凝固而成的。
  • Painting is an art solidifies time and space for solidifying. 绘画是凝固了的时间和空间的艺术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴