英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲67

时间:2021-01-25 05:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

蕾内:我也离婚了,所以我们俩都需要男人,我想咱俩可以去找找乐子。

布里:我不知道勒奈特告诉你多少我的事,不过我真不是个会找乐子的人。

Renee: I hear you're gettin' divorced1.

Bree: And good morning to you.

Renee: I'm getting divorced, too, so we both need guys. I'm thinking we should hang.

Bree: Uh, I don't know how much Lynette has told you about me, but I'm really not one for... hanging.

Renee: Look, one woman at a bar is just sad. But two, and it's girls' night out. So what do you say? You up for a little stud hunting?

Bree: That's a lovely offer, but I think I'm gonna pass.

Renee: Oh, come on. We gotta get back in the game, cut loose, let our hair down. That hair does come down, doesn't it?

Bree: Really, Renee, that is just not how I like to meet men.

Renee: Well, how else you gonna meet 'em, sittin' around your house?

Bree: You'd be surprised.

Renee: You've met someone already?

Bree: Maybe.

Renee: A beautiful, classy woman who can get a man without leaving the house. I don't see us being friends.

蕾内:我听说你离婚了。

布里:早上好啊。

蕾内:我也离婚了,所以我们俩都需要男人,我想咱俩可以去找找乐子。

布里:我不知道勒奈特告诉你多少我的事,不过我真不是个会找乐子的人。

蕾内:一个女人去酒吧,显得多悲哀啊!但两个女人就不同了,那是女士狂欢夜。你觉得怎样?想去钓凯子吗?

布里:多谢你的提议,不过我想我不会去。

蕾内:别这样,我们应该重回战场,尽情狂欢,放松一下。你的头发有放下来过,是吧[这里的hair是本义]?

布里:真的,雷尼,这不是我青睐的找男人的方式。

蕾内:那你还有什么办法能找到男人?坐在家里吗?

布里:你没想到吧。

蕾内:你已经有中意的人选了,也许吧。美丽而优雅的女人,足不出户就能找到男人,看来咱俩交不成朋友了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 divorced Wu5z2w     
adj.离婚的;分开的;不相干的;脱离的v.与…离婚(divorce的过去式和过去分词);分离;与某人离婚,判某人离婚
参考例句:
  • Apparently they are getting divorced soon. 看样子,他们很快就要离婚。
  • Many divorced men remarry and have second families. 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴